国际紧张局势阿拉伯语例句
例句与造句
- إن الأزمة في أوسيتيا الجنوبية أنشأت حالة مضطربة وتؤثر على الاستقرار في كامل القوقاز الجنوبية وأدت إلى تفاقم التوتر الدولي.
南奥塞梯危机导致了局势动荡,影响了整个南高加索的稳定,加剧了国际紧张局势。 - كما ساعدت جهود الوساطة التي يضطلع بها الأمين العام، بالرغم من أنها تعاني من نقص شديد في الموارد، على الحد من التوترات الدولية.
同样,秘书长所做的调解工作,尽管资金严重不足,但却帮助缓和了国际紧张局势。 - لقد ساهم عمل المجلس، من البحر الكاريبي إلى جنوب المحيط الهادئ ومن القرن الأفريقي إلى البلقان، في تخفيض التوتر الدولي وبناء السلام.
从加勒比到南太平洋,从非洲之角到巴尔干,安理会的工作降低了国际紧张局势,建设了和平。 - وأوضح أن الفقر والصراعات المسلحة وأوجه التوتر الدولي من بين العوامل التي تشجع على انتشار الإرهاب وتؤدي إلى تضخم صفوف المنظمات الإرهابية.
贫困、武装冲突和国际紧张局势是引发恐怖主义蔓延、扩大恐怖组织队伍的诸多因素中的几条。 - وأن أعبر عن احترامي العميق ودعمي القوي لجهوده الحثيثة والمستمرة من أجل التخفيف من حدة التوتر الدولي وتسوية الصراعات الدولية.
他为不断减缓国际紧张局势并解决国际冲突作出了不懈努力,我对此表示深切的敬意和充分的支持。 - إن التقنية المبكرة للصواريخ والتوترات الدولية بعد الحرب العالمية الثانية كانت الأساس في بداية السباق لغزو الفضاء بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد السوفياتي.
二战结束后早期导弹技术和国际紧张局势,推动了苏联和美利坚合众国参与征服外空的竞争。 - ولاحظ مقدم ورقة العمل أن المسائل التي تناولتها الورقة هامة للغاية في ضوء استمرار التوترات الدولية التي تهدد السلام والأمن الدوليين.
提案国指出,鉴于国际紧张局势持续威胁国际和平与安全,工作文件中所提问题都具有高度关联性。 - " نزع السلاح النووي ييسره كثيرا تخفيف حدة التوتر الدولي وتعزيز الثقة بين الدول التي سادت عقب نهاية الحرب الباردة " .
" 冷战结束后目前国际紧张局势的缓和和各国之间信任的加强均大大有益于核裁军。 - أدى شيوع هدوء التوتر الدولي وتعزز الثقة بين الدول في أعقاب انتهاء الحرب الباردة إلى تيسير نزع السلاح النووي بصورة ملموسة.
" 3. 冷战结束后目前国际紧张局势的缓和和各国之间信任的加强均大有助益于核裁军。 - فالشفافية والمساءلة يمكن أن يعززا من الثقة وأن يخففا من حدة التوترات الإقليمية والدولية أو يساعدا في تخفيفها، وذلك كله يصب في اتجاه تعزيز السلم والأمن الدوليين.
透明度和承担责任能加强各国之间的信任,这有助于减少区域和国际紧张局势,从而促进国际和平与安全。 - إن الولايات المتحدة لا تسعى قطعاً إلى زيادة التوترات الدولية بل ما برحت تبذل قصارى الجهود، مع حلفائها في أوروبا وفي أماكن أخرى، للتخفيف من حدة هذه التوترات.
美国及其欧洲和其他地区的盟国非旦没有加剧国际紧张局势,相反为缓和紧张局势作出了非常艰苦的努力。 - ورأوا أن من شأن هذا الانتشار أن يزيد من حدة التوترات الإقليمية والدولية إلى أبعد الحدود، وأن يزيد من خطر اندلاع حرب نووية، وأن يعرِّض أمن جميع الدول للخطر.
这种扩散会不可估量地加剧区域和国际紧张局势。 这种扩散会增加核战争的危险,并危害所有国家的安全。 - والمادة 388 من القانون الجنائي تحدد المسؤولية عن اغتيال ممثل لدولة أجنبية أو لمنظمة دولية إذا ارتكب ذلك الفعل بغرض إثارة حرب أو ممارسة ضغط دولي.
《刑法典》第388条规定,以挑起战争或造成国际紧张局势为目的而谋杀外国或国际组织的代表须承担刑事责任。 - وأنا واثقة من أن هذه الوثيقة ستوجه المناقشات المقبلة وستقربنا في نهاية الأمر من المساهمة في خفض درجة التوتر الإقليمي والدولي.
我相信,这份文件将指导即将开始的讨论并将最终使我们在现实措施方面更加接近共识,加强信任和促进减缓区域和国际紧张局势。 - إن هذا يعبر عن مدى إدراك واضعي المعاهدة بأن تخفيف التوتر الدولي وزيادة توطيد الثقة بين الدول سيكون ضروريا لتحقيق تلك الأهداف.
" 6. 这表明,《条约》起草人认识到,要实现这些目标,就必须缓和国际紧张局势和加强国家之间的互信。