国际科学组织阿拉伯语例句
例句与造句
- وقامت بوضع هذا التقييم شراكة تتكون من وكالات الأمم المتحدة، والمنظمات العلمية الدولية، والوكالات الإنمائية، بتوجيه من القطاع الخاص وفئات المجتمع المدني.
它由联合国机构、国际科学组织和开发机构在私营部门和民间社会团体的指导下合作拟订。 - كما مُثـِّل العديد من وكالات الفضاء ومنظمات إدارة الكوارث والمنظمات العلمية الدولية ومؤسسات نقل المعارف والتعليم والشركات الخاصة.
各空间机构和灾害管理组织、国际科学组织、知识转让和教育机构和私营公司也派代表参加了讲习班。 - حضر المؤتمر 125 ممثلا عن 26 بلدا و 10 من الوكالات المتخصصة والمنظمات العلمية الدولية والكيانات الأخرى.
C. 出席情况 4. 26个国家和10个专门机构、国际科学组织及其他实体的125名代表出席了会议。 - وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية تقنية محلية.
讲习班的整个筹备工作是由一个国际科学组织委员会、一个国家咨询委员会和一个当地技术组织委员会进行的。 - ووضعت هذه العملية بالشراكة مع وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات العلمية الدولية ووكالات التنمية وبتوجيه من القطاع الخاص ومجموعات المجتمع المدني.
它是由联合国机构、国际科学组织和发展机构的一个伙伴关系设计的,私营部门和民间社会团体提供指导。 - حضر المؤتمر 184 ممثلا عن 30 بلدا و10 وكالات متخصصة ومنظمات علمية دولية، فضلا عن 41 متكلما من المدعوين.
C. 出席情况 4. 三十个国家和十个专门机构及国际科学组织的184名代表以及41名特邀演讲人出席了会议。 - وحضر المؤتمر 282 ممثلا ومراقبا من 88 بلدا(1)، ووكالتين متخصصتين(2)، ومنظمة حكومية دولية واحدة(3)، وأربع منظمات علمية دولية(4).
来自88个国家、1 2个专门机构、2 1个政府间组织 3 和4个国际科学组织4 的282名代表和观察员参加了会议。 - (ب) سبل إسهام تكنولوجيا الفضاء في الأمن البشري والبيئي من وجهة نظر البلدان الأفريقية ووكالات الفضاء في البلدان النامية والمنظمات العلمية الدولية؛
(b) 从非洲国家、发达国家空间机构与国际科学组织的视角来看空间技术是如何有助于加强人类与环境安全的; - وركﱠز هذا المؤتمر التقني العلمي، الذي رعته حكومته ألمانيا بالتعاون مع وكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات العلمية الدولية، على تطبيق ممارسات اﻹنذار الناجحة.
这一技术和科学会议由德国政府在联合国各机构和国际科学组织的合作下举办,集中注意于成功的预警措施的应用。 - الآسيوية والاتحاد الأمريكي للفيزياء الجيولوجية، الخ.
天体物理学研究所的工作人员是各种国际科学组织的成员,其中的7名是国际天文联合会、欧洲天文学协会、欧亚天文学会和美国地球物理联合会等的成员。 - وقد حضر المؤتمر 302 من الممثلين والمراقبين من 44 بلدا() ومن خمس من الوكالات المتخصصة والمنظمات العلمية الدولية() إضافة إلى 30 من المتكلمين المدعوين.
参加会议的有来自44个国家1 的302名代表和观察员、5个专门机构和国际科学组织2 以及应邀出席的讲演人30人。 - عروض من مشاركين من منظمات علمية دولية، تليها جلسة عامة لطرح الأسئلة والإجابة عنها.
第2天:科学和技术工作组会议 :对选定的议题进行年度审查:第一部分----国际科学组织到会发言者的介绍,随后是一般性提问和答复时间。 - وتشمل الشراكة الوكالات الحكومية في البلدان المعنية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقيات، والجهات المانحة الثنائية، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات العلمية الوطنية، والمنظمات العلمية الدولية.
参加伙伴关系的有相关国家的政府机构、联合国系统各组织以及公约秘书处、双边捐助者、非政府组织、各国的科学机构和国际科学组织。 - وتشكل المنظمات العلمية الدولية مرجعاً ممكناً من المراجع التي تتيح الوصول إلى نطاق واسع من الخبرات التي تساعد في فهم " حالة العلوم " وتقييم آثارها.
为了获取广泛的专门知识以更好地理解 " 科学现状 " 并评估其意义,国际科学组织是一个潜在的资源。 - وأبرزت البيانات المقدمة من المنظمات العلمية الدولية الدور الهام للمسوح ورسم الخرائط والجيوديسية في العولمة، وخاصة مشاركتها ومساهمتها في دعم مبادرات الهياكل الأساسية للبيانات المكانية.
各个国际科学组织所作的说明突出了测量、制图和大地测量在全球化方面的重要作用,尤其是它们在支持各种空间数据基础设施倡议方面的参与和贡献。