×

国际禁止小武器行动网阿拉伯语例句

"国际禁止小武器行动网"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقدم الممثل الخاص الدعم لحملات التوعية التي قدمها التحالف لوقف استخدام الأطفال الجنود وشبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة والحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية والتحالف من أجل المحكمة الجنائية الدولية.
    特别代表支持国际禁止小武器行动网、禁止使用地雷国际运动和支持国际刑事法院联盟所领导的宣传运动。
  2. في الجلسة السادسة أيضا، أدلى ببيان ممثل كل من المنتدى العالمي المعني بمستقبل أنشطة الرماية الرياضية، ورابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية، وشبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة.
    在第6次会议上发言的还有:体育射击活动前景世界论坛、国际防止核战争医生组织和国际禁止小武器行动网的代表。
  3. كما عمل المركز الإقليمي في شراكة مع الاتحاد الأفريقي وشبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة على مساعدة الدول الأعضاء في إطار الاستعداد للتوصل إلى معاهدة بشأن تجارة الأسلحة.
    非洲区域中心还与非洲联盟和国际禁止小武器行动网建立伙伴关系,共同努力协助会员国为《武器贸易条约》做好准备。
  4. شاركت بالتعاون مع الشبكة الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة في أنشطة المنظمات غير الحكومية، مع إيلاء اهتمام خاص للأسلحة الصغيرة غير المشروعة وعصابات الشوارع.
    同联合国机构和专门机构的合作 与国际禁止小武器行动网一起,参加了非政府组织的活动,特别是涉及非法小武器和街头帮派的活动。
  5. ويتوجه بالشكر أيضا إلى المنظمة الدولية للفرنكوفونية، وشبكة العمل الدولية لمكافحة الأسلحة الخفيفة، والشبكة الأفريقية لقطاع الأمن وفرع منظمة أوكسفام في بريطانيا العظمى، وذلك لدعم هذه الجهات لأنشطة المركز الإقليمي.
    秘书长还感谢法语国家国际组织、国际禁止小武器行动网、非洲安全部门网络和英国国际乐施会支持区域中心的活动。
  6. تعتقد السويد أن الصك يجب أن يشمل جميع الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الخفيفة ومنظومات الدفاع الجوي المحمولة والذخائر، بالإضافة إلى أجزاء ومكونات هذه الأسلحة.
    对这一请求,斐济非常幸运能够得到地方性和全国性非政府组织、 尤其是属于国际禁止小武器行动网成员的非政府组织的协助和咨询意见。
  7. وبغية التعرف أيضا على آراء الخبراء المعنيين في هذا الميدان ووجهات نظر المنظمات غير الحكومية، طلبت الإدارة من شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة أن توافيها بتقرير موحّد يتضمن آراء المنظمات غير الحكومية.
    为了也反映此领域相关专家和非政府组织的意见,裁军部请求国际禁止小武器行动网提供一份关于非政府组织的意见的综合报告。
  8. وخاصة شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة - في الحملة لإبرام معاهدة للأسلحة الصغيرة، فضلا عن جهوده للحد من أعمال العنف المسلح.
    在结束发言之前,我谨赞扬民间社会 -- -- 特别是国际禁止小武器行动网 -- -- 在推动武器贸易条约的运动中发挥的显着作用及其为减少武装暴力所作的努力。
  9. لذا، وبإسهامات من شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة وقنصلية هولندا، عقد اجتماع نوقشت فيه آثار العنف ضد المرأة، لاسترعاء الانتباه إلى الجانب الجنساني من نزع السلاح.
    因此,在国际禁止小武器行动网和荷兰领事馆的赞助下,举行了一次国际会议,讨论暴力侵害妇女行为的影响,以便吸引人们注意军备问题的性别方面。
  10. ودعم مكتب الممثل الخاص حملات قادتها منظمات غير حكومية، وهي التحالف من أجل وقف استخدام الجنود الأطفال، وشبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة، والحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، والتحالف من أجل المحكمة الجنائية الدولية.
    特别代表办公室支持制止利用儿童兵联盟、国际禁止小武器行动网、国际禁止地雷运动和国际刑事法院联盟等非政府组织主导的各项运动。
  11. وقدمت المنظمة، بصفتها منسق الصحة العامة لشبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة، ورقات عديدة عن العنف المسلح والصحة خلال الجلسات العامة وحلقات العمل لعدد من المؤتمرات الرئيسية المعنية بالصحة الدولية.
    该组织作为国际禁止小武器行动网的公共卫生网络的协调组织,在主要国际卫生会议的全体会议和讲习班上提出了大量有关武装暴力和卫生的论文。
  12. إن مؤسسة معالجة الصدمات عضو مؤسس في شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة، ومشارك دائم في برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    外伤基金会是国际禁止小武器行动网和创始成员之一,并且经常参与《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》。
  13. وبالإضافـة إلـــى ذلك، جمــــع فالــــيري يانكي معلومات من الدول والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية وعمل مع شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة لجمع معلومات من شبكات المنظمات غير الحكومية.
    59. 此外,Valerie Yankey收集了国家、非政府组织和政府间组织提供的资料,并与小武器调查组合作收集国际禁止小武器行动网提供的资料。
  14. فأدلى ببيانات ممثلو شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة، ومنظمة Viva Rio، ومجموعة الأبحاث والمعلومات المعنية بالسلام والأمن، ومنظمة آباء ورهبان مارينول وراهبات مارينول للقديس دومينيك، والمنتدى العالمي المعني بمستقبل أنشطة رياضة الرماية.
    国际禁止小武器行动网、里约万岁、和平与安全问题研究和信息小组、圣多米尼克马利诺神父和修士会以及马利诺修女会以及运动射击活动的未来世界论坛。
  15. وقدمت شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة، وهي شبكة من المنظمات غير الحكومية، بيانا خلال الدورة الرابعة للمؤتمر بالنيابة عن أعضائها السبعمائة دعما للتصديق على البروتوكول وتنفيذه تنفيذا كاملا ولوضع آلية فعّالة للاستعراض.
    非政府组织网国际禁止小武器行动网(禁止小武器网)在缔约方会议第四届会议上代表700个成员提交一份声明,支持批准和充分执行《枪支议定书》及建立有效的审议机制。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.