国际生境联盟阿拉伯语例句
例句与造句
- 62- أوضح التحالف الدولي للموئل أن سياسة الإسكان في البلاد تعزز فكرة الحق في السكن؛ فقد أُنشئت آلية مالية لإتاحة الحصول على السكن(123).
国际生境联盟(生境联盟)说,住房项目支持住房权观念,为此,设立了一个为确保购取住所的融资机制。 - الائتلاف الدولي للموئل مكرس من أجل الاعتراف العالمي بحق كل شخص في سكن آمن يعيش فيه في سلام وكرامة، والدفاع عن هذا الحق وإعماله بشكل متكامل.
国际生境联盟致力于采取行动,争取普遍确认、维护和充分实施人人享有安全住所,过着和平与尊严生活的权利。 - اﻻئتﻻف الدولي للموئل ائتﻻف مستقل ودولي وغير هادف للربح، ويضم حاليا أكثر من ٣٠٠ منظمة و١٠٠ فـرد من اﻷعضاء من أكثر من ٨٠ بلدا.
国际生境联盟(生境联盟)是一个独立的、国际性和非营利的联盟,目前由80多个国家的300多个组织和100个个人成员组成。 - 3-1 زيادة القدرة على تنفيذ نظم الرصد الحضري [2]
妇女署, 国际劳工组织,妇女人权中心, 国际生境联盟, 联合国经济和社会事务部, 联合国儿童基金会, 教科文组织, 维护住房权利反对驱逐房客中心, 国际贫民窟居民组织 - الشبكة المعنية بالحق في السكن والأرض، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، ومنظمة العفو الدولية، بتطبيق منهجية الإجراءات العاجلة على نحو أكثر تواتراً على الأوضاع المتعلقة بالإخلاءات القسرية.
诸如国际生境联盟-住房和土地权利网、世界反酷刑组织和大赦国际等国际非政府组织都开始对强迫驱逐情况越来越多地采用紧急行动。 - علاوة على الأنشطة المذكورة أعلاه، شارك الائتلاف الدولي للموئل في تقديم تقرير مشترك عن الصين إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري كما قدم تقريرا موازيا عن إسرائيل.
除参加上述活动外,国际生境联盟还参加了向消除种族歧视委员会提交关于中国问题的联合呈件工作,并提交了一份关于以色列问题的平行报告。 - ويشترك ممثلو الروابط الإقليمية وللمنظمات غير الحكومية مثل التحالف الدولي للموئل- وجبهة المنظمات المجتمعية في أمريكا اللاتينية والجبهة القارية للمنظمات المجتمعية في عضوية العمل الملتزم لحملات الموئل العالمية في الإقليم.
非政府组织区域协会的代表,例如拉丁美洲国际生境联盟(拉丁美洲生境联盟)和社区组织大陆阵线是该区域联合国人居署全球运动行动委员会的成员。 - وأدلى ببيان مشترك الائتلاف الدولي للموئل، وبديل، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب؛ والمنسقة الوطنية لحقوق الإنسان، ومعهد المرأة الزنجية.
国际生境联盟和巴迪尔、反对种族主义和支持各民族友好运动、全国人权事务协调组织和Geledes Instituto du Muller Negra作了联合发言。 - ويعمل المركز مع جملة من المؤسسات منها شبكة المنظمات غير الحكومية الفلسطينية والتحالف الدولي للموئل وشبكة المعلومات المتعلقة بحقوق الطفل ولجنة التنسيق الأوروبية للمنظمات غير الحكومية بشأن فلسطين والمجلس الدولي للوكالات الطوعية.
中心与巴勒斯坦非政府组织网络、国际生境联盟、儿童权利信息网、欧洲巴勒斯坦问题非政府组织协调委员会和国际志愿机构理事会等组织开展合作。 - وقامت المنظمة غير الحكومية المعروفة باسم " اﻻئتﻻف الدولي للموئل " في مدينة المكسيك بنشر الدراسة، كجزء من سلسلة مكونة من ١٥ دراسة إفرادية معنونة " تشجيع تكنولوجيات تنقية مياه الشرب المستدامة في المناطق الحضرية " .
这篇论文已由在墨西哥的国际生境联盟编入一份共有15篇研究结果、题为 " 改进可饮用水和城市街区持久清洁的技术 " 的论文集中。 - وفي عام 2006، قدمت عدالة أربعة بيانات خطية إضافية خلال الدورة الثانية والستين والأخيرة للجنة، اشتركت في واحد منها مع منظمة " الحق " وفي آخر مع التحالف الدولي للموئل.
2006年, " 公正 " 中心又向委员会第六十二届、即最后一届会议提交了四项书面陈述,一项与法律援助会共同提出,另一项与国际生境联盟共同提出。 - ويضم أعضاء الفريق خبراء من الشركاء الرئيسيين في جدول أعمال الموئل، من قبيل التحالف الآسيوي من أجل الحق في السكن، ومركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء، ومنظمة العمل في العالم الثالث من أجل البيئة والتنمية، وتحالف الموئل الدولي، والتحالف الدولي لسكان الأحياء الفقيرة.
成员包括来自人居议程主要合作伙伴的各个专家,如亚洲住房权利联盟、住房权利和驱逐房客中心、第三世界环境与发展行动、国际生境联盟、国际联盟的居民和贫民窟居民国际。 - 458- السيد ميلون كوثري (الائتلاف الدولي للموئل) قدم عرضاً لعدة جوانب مثيرة للجدل من الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن الاستثمار، من منظور حقوق الإنسان، حيث إن البعض قد شخَّصها على أنها " شرعة للحقوق والحريات الخاصة بالشركات عبر الوطنية " .
Miloon Kothari先生(国际生境联盟)从人权角度提出了多边投资协定的一些问题,有些人把这个协定称为 " 跨国公司权利和自由宪章 " 。 - وعلاوة على ذلك، عملت منظمتنا بالتضامن مع منظمة " حق " (وهي من منظمات حقوق الإنسان) والائتلاف الدولي للموئل لاستضافة حدث جانبي بشأن ' الطفل والإسكان` خلال دورة الجمعية العامة للأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل.
此外,团结和志愿行动青年、人权组织和国际生境联盟(生境联盟)在关于儿童问题的联合国大会特别会议期间,一起主办了一次关于 " 儿童与住房 " 的附带活动。 - يروج الائتلاف الدولي للموئل، من خلال مجموعته الدولية المكونة من منظمات المجتمع المدني، للدفاع عن حقوق الإنسان للمشردين والمطرودين والنازحين والذين لا يملكون أرضا والمجتمعات المحلية التي تسكن في مساكن غير لائقة، في المناطق الحضرية والريفية، بما في ذلك تلك الواقعة تحت الاحتلال، ولتعزيز تلك الحقوق وإنفاذها.
本组织的宗旨和目标 通过其民间社会组织的国际集体合作,国际生境联盟倡导保护、促进和强制实施城市和农村地区无家可归、被驱逐、流离失所和居住环境欠佳的社区,包括住房被占领群体的人权。