×

国际海道测量组织阿拉伯语例句

"国际海道测量组织"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 100 " (S-100) الذي سيمكِّن الشعبة من وضع هيكل لقاعدة بياناتها للمعلومات الجغرافية تبعا لمواصفات تلك الطبقة.
    该司还与国际海道测量组织和各国合作,在采用国际海道测量组织的S-100标准编制海洋区层方面取得了进一步的进展,这将使该司得以根据该层规格构建其地理信息数据库。
  2. 100 " (S-100) الذي سيمكِّن الشعبة من وضع هيكل لقاعدة بياناتها للمعلومات الجغرافية تبعا لمواصفات تلك الطبقة.
    该司还与国际海道测量组织和各国合作,在采用国际海道测量组织的S-100标准编制海洋区层方面取得了进一步的进展,这将使该司得以根据该层规格构建其地理信息数据库。
  3. 100 " (S-100) للمنظمة الهيدروغرافية الدولية لكي تتولى فيما بعد هيكلة قاعدة بياناتها المتعلقة بالمعلومات الجغرافية تبعا للمواصفات التي ستحدد قريبا لتلك الطبقة.
    为了以标准格式收集、汇编及向各国传播的资料,海法司开始采用国际海道测量组织的S-100标准编制海洋区层,以便根据即将制订的该层规格,构建其地理信息数据库。
  4. (أ) رحبت بالتقرير الذي أعده الاتحاد المعني بالمعايير الجغرافية المكانية المفتوحة، واللجنة التقنية 211 التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس،والمنظمة الهيدروغرافية الدولية، وأعربت عن تقديرها للجهود المبذولة في وضع دليل المعايير والوثيقة المصاحبة؛
    (a) 欢迎开放地理空间信息联盟、国际标准化组织211技术委员会和国际海道测量组织编写的报告,并对他们编制标准指南和配套文件的努力表示赞赏;
  5. وقد وُضعت مجموعة شاملة من القواعد والأنظمة العالمية لكي تحكم سلامة الملاحة في إطار المنظمة البحرية الدولية، ومنظمة العمل الدولية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمنظمة الهيدروغرافية الدولية، وغيرها من المنظمات.
    国际海事组织(海事组织)、国际劳工组织(劳工组织)、国际原子能机构(原子能机构)、国际海道测量组织和其他组织已经订立了关于海上安全的全面的全球细则和条例。
  6. وكان معروضا عليها التقرير المشترك الذي أعده الاتحاد المعني بالمعايير الجغرافية المكانية المفتوحة، واللجنة التقنية 211 التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، والمنظمة الهيدروغرافية الدولية عن وضع واعتماد معايير للدوائر العالمية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية.
    委员会收到了秘书处与开放地理空间信息联盟、国际标准化组织211技术委员会、国际海道测量组织合作编写的关于执行和采用全球地理空间信息行业标准的报告。
  7. (د) رحبت باقتراح المنظمة الهيدروغرافية الدولية الداعي إلى أن تتعاون المنظمة مع لجنة الخبراء بتقديم تقارير عن حالة الهيدروغرافيا ورسم الخرائط في بحار العالم ومحيطاته ومياهه الساحلية، وأعربت عن تطلعها إلى أن تتعاون لجنة الخبراء مع المنظمة.
    (d) 欢迎国际海道测量组织关于该组织将通过提交世界各海域、海洋和近岸水体的水文地理和制图现状报告的方式与专家委员会进行协作的提议,并期待专家委员会与该组织之间的协作。
  8. ولاحظت أمانة المنظمة الهيدروغرافية الدولية أن الكثير من أنشطة المسح التي ترعاها الحكومات تتقلص حاليا نتيجة للقيود المالية والأولويات المتضاربة، بالرغم مما للمعلومات الهيدروغرافية من تأثير في تحديد ما يمكن فعله في البحر بطريقة آمنة واقتصادية مستدامة.
    国际海道测量组织秘书处指出,尽管海道测量信息对如何以安全、经济、可持续方式在海上从事活动的问题具有影响力,但由于财务限制,而且不同的优先事项都需要经费,政府赞助的考察活动现已减少。
  9. 1999 المؤتمر الدولي الذي نظمه المجلس الاستشاري المعني بالجوانب الجيوديسية والهيدروغرافية والأوقيانوغرافية لقانون البحار الذي اشتركت فيه المنظمة الهيدروغرافية الدولية والرابطة الدولية للجيوديسيا واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بشأن الجوانب التقنية لترسيم الحدود البحرية وتعيينها، بما في ذلك القضايا المتعلقة بأحكام المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    1999年 国际海道测量组织海洋法大地测量、水文和海洋学问题咨询委员会、国际大地测量协会和政府间海洋学委员会举办的关于划定海洋边界的技术问题包括海洋法公约第76条问题的国际会议。
  10. وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وأستراليا، وشيلي، والمكسيك، واليابان، والدانمرك، وكندا، ونيوزيلندا، وفرنسا، وجمهورية كوريا، والولايات المتحدة الأمريكية، وجامايكا؛ والمراقبون عن المفوضية الأوروبية، واللجنة التقنية 211 التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، والمنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    在同次会议上,联合王国、澳大利亚、智利、墨西哥、日本、丹麦、加拿大、新西兰、法国、大韩民国、美国和牙买加的代表以及欧洲联盟委员会、国际标准化组织211技术委员会和国际海道测量组织的观察员作了发言。
  11. تهيب بالدول أن تنظر في أن تصبح أطرافا في المنظمة الهيدروغرافية الدولية، وتحث جميع الدول على العمل مع تلك المنظمة لزيادة المساحة التي تغطيها المعلومات الهيدروغرافية على المستوى العالمي بغية تعزيز بناء القدرات والمساعدة التقنية وتعزيز الملاحة الآمنة، وبخاصة في مناطق الملاحة الدولية والموانئ وحيثما كانت هناك مناطق بحرية هشة أو محمية؛
    促请各国考虑成为国际海道测量组织成员,并敦促各国同该组织一道努力,在全球范围内增加海道测量信息,增强能力建设和技术援助,促进特别是在国际航行区域、港口以及存在脆弱或被保护海洋区的区域的航行安全;
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.