国际法委员会章程阿拉伯语例句
例句与造句
- وإضافة إلى ذلك، سيندرج النهج فعلا ضمن نطاق المادة 1 من النظام الأساسي للجنة، الذي ينص على أن " يكون هدف اللجنة تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه " .
此外,这完全属于国际法委员会章程第1条的范围,即国际法委员会 " 以促进国际法的逐步发展和编撰为宗旨 " 。 - ووفقا لأحكام النظام الأساسي للجنة القانون الدولي، سيُعلن انتخاب المرشحين الذين حصلوا على أكبر عدد من الأصوات، وعلى عدد لا يقل عن أكثرية أصوات الدول الأعضاء الحاضرة والمشتركة في التصويت، حتى عدد الأعضاء الأقصى المحدد لكل مجموعة إقليمية .
正如国际法委员会章程中规定的那样,在不超过所规定各区域集团席位的情况下,得票最多且获得出席并参加表决会员国过半票数的候选人将被宣布当选。 - وحسب المنصوص عليه في النظام الأساسي للجنة القانون الدولي، سيجري الإعلان عن المرشحين الذين ينالون أكبر عدد من الأصوات، وما لا يقل عن أغلبية أصوات الدول الأعضاء الحاضرة المشاركة في التصويت على ألاّ يتجاوز عدد هؤلاء المرشحين العدد الأقصى المنصوص عليه لكل مجموعة إقليمية.
正如国际法委员会章程中规定的那样,在不超过所规定各区域集团席位的情况下,得票最多且获得出席并参加表决会员国过半票数的候选人将被宣布当选。 - ويعرف النظام الأساسي للجنة " تدوين القانون الدولي " بأنه يعني " صياغة وتنظيم قواعد القانون الدولي منهجيا على نحو أدق في المجالات التي توجد بها ممارسات واسعة للدول، وسوابق، وفقه " ().
《国际法委员会章程》将 " 国际法的编纂 " 定义为: " 更精确地制订并系统整理广泛存在国家惯例、判例和学说的国际法规则。 - وأشار إلى أن من صاغوا النظام الأساسي للجنة القانون الدولي قد فكروا أيضاً، وهم يبحثون " الممارسة " في سياق التطوير التدريجي للقانون الدولي، أن الممارسة هي التي يُعبر عنها في القانون ولكنها لم تتطور بما فيه الكفاية بشأن موضوع معين.
他指出,从国际法逐渐发展的情况看来,国际法委员会章程的制定者也仔细考虑过涉及某一问题、但发展不足的法律所体现的 " 实践 " 。 - وفقا للنظام الأساسي للجنة القانون الدولي - أن تتكون اللجنة من شخصيات معروفة بكفاءتها في القانون الدولي؛ وينبغي للمرشحين في انتخابات اللجنة أن يمتلكوا فرديا المؤهلات اللازمة؛ وينبغي، في اللجنة ككل، ضمان تمثيل الأشكال الرئيسية للحضارة والنظم القانونية الأساسية في العالم.
我谨提请成员们注意,按照国际法委员会章程,委员会将由公认胜任国际法工作的人士组成。 当选委员会成员的人士必须具备必要的资格、而委员会作为一个整体则应确实代表世界各大文明和各主要法系。 - فاللجنة مكلفة أيضا بالتطوير التدريجي للقانون الدولي الذي يعرفه النظام الأساسي للجنة بأنه يعني " إعداد مشاريع اتفاقيات بشأن موضوعات لم ينظمها بعد القانون الدولي، أو لم يطوَّر بشأنها بعد القانون تطويراً كافياً في ممارسات الدول " ().
委员会还担负着逐渐发展国际法的任务;《国际法委员会章程》对此项任务的定义是: " 就国际尚未订立规章或各国惯例尚未充分发展成法律的各项主题,拟订公约草案 " 。 - وفي هذا الصدد، من المهم الإشارة إلى أن الجمعية العامة شكلت لجنة القانون الدولي لتكون بمثابة وسيلة لأداء المهمة التي فرضت عليها في الفقرة 1 (أ) من المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة، التي تنص على تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، على النحو المبين في المادة 1 من النظام الأساسي للجنــة.
在这方面,重要的是要记得,如国际法委员会章程第1条所反映,大会设立国际法委员会,就是要履行《联合国宪章》第十三条第二项(子)款授予它的任务 -- -- 提倡国际法之逐渐发展与编纂。 - وأود أن أذكّر الأعضاء بأن أحكام النظام الأساسي للجنة القانون الدولي تنص على أن تتألف اللجنة من أشخاص معترف بكفاءتهم في مجال القانون الدولي؛ وعلى أن يتمتع كل شخص من الأشخاص المقرر انتخابهم لعضوية اللجنة بالمؤهلات اللازمة؛ وأن يكفل في تشكيل اللجنة ككل تمثيل الأشكال الرئيسية المختلفة للحضارة والنظم القانونية الأساسية في العالم.
我谨提请成员们注意,按照国际法委员会章程,委员会将由公认胜任国际法工作的人士组成。 当选委员会成员的人士必须具备必要的资格,而委员会作为一个整体则应确实代表世界各大文明和各主要法系。
更多例句: 上一页