国际检察官协会阿拉伯语例句
例句与造句
- ونظرا لضيق الوقت، قدّم ممثلا باراغواي والبرازيل والمراقب عن الرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة كلمات خطية.
由于时间不够,巴西和巴拉圭代表和国际检察官协会观察员提交了书面发言。 - وتضم الرابطة حاليا من المنظمات 140 عضوا ومن الأفراد 800 عضو يُمثلون جميع مناطق العالم.
国际检察官协会现有来自世界各个区域的140名组织成员和800名个人成员。 - ○ الكلمة الرئيسية للاجتماع الثاني والمؤتمر السنوي للرابطة الدولية للمدعين العامين بشأن التعاون الدولي، أوتاوا، 1997؛
° 1997年渥太华国际检察官协会年度大会第2次会议基调演讲,主题为国际合作; - وسوف يشمل التدريب مناقشة لدور أعضاء النيابة العامة، بما في ذلك تناول معايير الرابطة الدولية لأعضاء النيابة العامة.
培训将包括一次对检察官作用的讨论,包括国际检察官协会《标准》的涵盖范围。 - والغرض منها هو توفير التوجيه للدول الأعضاء بشأن استخدام معايير الرابطة لتعزيز نزاهة واستقلال أعضاء النيابة العامة.
增编的目的是在实施国际检察官协会《标准》提高检察官的廉正和独立方面向会员国提供指导。 - وتشدد معايير المسؤولية المهنية للرابطة الدولية للمدعين العامين على ضرورة استناد قرارات التوظيف (والترقية) إلى إجراءات عادلة وغير متحيزة لاتخاذ القرارات().
《国际检察官协会职业责任标准》强调,检察官的招聘和晋升应依据公平、公正的决定程序。 - وسوف تضع المبادرة أيضا معايير الرابطة الدولية لأعضاء النيابة العامة في سياقها السليم باعتبارها أحدث الأدوات المتعلقة بالنزاهة المتاحة لأعضاء النيابة العامة.
该举措还将结合该区域背景引入国际检察官协会《标准》,作为检察官最新的一个廉正工具。 - 1999 حضور المؤتمر السنوي الرابع لمكافحة الغش والاحتيال الذي عقدته الرابطة الدولية للمدعين العامين في بيجين، الصين، بصفة نائب مدعي عام باكستان.
作为巴基斯坦副检察长,出席在中国北京由国际检察官协会举办的第四次关于舞弊和腐败问题的年会。 - وقد جرى استحداث معايير مسؤولية أعضاء النيابة العامة المهنية وبيان واجباتهم وحقوقهم الأساسية في داخل الرابطة، واعتمدتها الرابطة في عام 1999.
《检察官职业责任标准和基本义务与权利声明》是在协会内编写的,1999年经国际检察官协会批准。 - 12- وشكر السيد فرانسوا فاليتي، رئيس الرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة، حكومة رومانيا على استضافتها المؤتمر وعلى تنظيمها ودعمها إياه.
国际检察官协会会长Francois Falletti先生感谢罗马尼亚政府担任东道主组织和支持本次峰会。 - وتضم الرابطة الدولية للمدعين العامين ما يربو على 145 منظمة عضواً من أكثر من 96 ولاية قضائية مختلفة ويزيد مجموع الأفراد الأعضاء فيها على 000 1 عضو().
国际检察官协会成员包括96个不同司法管辖区内的145家组织,个人会员超过1,000人。 - مذكّرة من الأمانة عن مؤتمر القمة العالمي الرابع لرؤساء النيابة العامة، بالتعاون مع الأمانة الفنية لمؤتمر القمة العالمي والرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة
秘书处关于第四次总检察长、检察长和首席检察官世界高峰会议与世界高峰会议技术秘书处和国际检察官协会开展合作的说明 - وأفادت مالطة بأنَّ التشريعات الوطنية، وخاصة القانون الجنائي وقانون الشرطة، تتطلب أن تأخذ أجهزة النيابة العامة في الحسبان أيضا معايير الرابطة الدولية لأعضاء النيابة العامة.
马耳他报告说,国家立法,具体来讲是《刑事法》和《警察法》要求国家检察机关将国际检察官协会《标准》考虑在内。 - واقتناعا منها بأنّ معايير المسؤولية المهنية لأعضاء النيابة العامة وبيان واجباتهم وحقوقهم الأساسية، التي وضعتها الرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة تمثل تكميلا للمبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة،
深信国际检察官协会编写的《检察官职业责任标准和基本义务与权利说明》是对《关于检察官作用的准则》的补充, - ويتعين على المنظمات الأعضاء في الرابطة الالتزام بالمعايير متى انضمت لعضويتها، كما أنَّ عدّة دول أعضاء استخدمت المعايير في إعداد معاييرها هي الخاصة بأعضاء النيابة العامة.
国际检察官协会的组织成员在加入协会时必须签署认同《标准》,若干会员国在汇编本国的检察官标准时参考了《标准》。