国际救灾阿拉伯语例句
例句与造句
- ما فتئ تنسيق الإغاثة الدولية في حالات الكوارث يعد مسألة مهمة داخل الأمم المتحدة على مدى أربعة عقود().
40多年来,国际救灾协调一直是联合国内的一个重要问题。 - ولذلك، ينبغي أن تسعى اللجنة إلى توضيح الجوانب القانونية التي ينطوي عليها التعاون الدولي في ميدان الإغاثة في حالات الكوارث.
因此,委员会应努力澄清国际救灾合作方面的法律问题。 - وعلاوة على ذلك، فإن مساعدات الإغاثة الدولية غالبا ما تتخطى آليات الاستجابة المحلية، ومن ثم تؤدي إلى تقويضها.
此外,国际救灾援助往往都绕过当地应急机制,因而破坏这些机制。 - فقد أعــدت آليـة استشارية لﻻستجابة الدولية لحاﻻت الطوارئ من أجل تعزيز استخدام اﻷصول الدولية وتنسيقها على نحو فعال.
已经制订了一个国际救灾协商机制,以促进有效利用和协调国际资源。 - وعلى هذا الأساس بدأ الاتحاد الدولي في بحث إطار عمل القانون الدولي في ميدان التصدي للكوارث الدولية.
正是在这一基础上,国际联合会开始审议国际救灾领域的国际法律框架。 - وأوصى أحد الوفود باختيار مركز تنسيق ليكون مستودعا للحكمة الجماعية المستمدة من الخبرة الدولية في الاستجابة للكوارث.
有个代表团建议指定一个联络中心作为国际救灾经验的集体智慧的存放处。 - ونظم المكتب تدريبا للتوعية لأول مرة في مالي لإطلاع المشاركين من هذه المنطقة على النظام الدولي للاستجابة للكوارث.
该厅首次在马里举办提高认识培训,让该区域的学员熟悉国际救灾系统。 - وأدى النزاع الجاري، وبعد المنطقة المتضررة وقساوة المناخ إلى إعاقة جهود اﻹغاثة الدولية.
冲突持续不断,受灾地区荒凉偏僻,气候条件又极端恶劣,这都妨碍了国际救灾工作。 - وقد وضعت هذه المبادئ من أجل مساعدة الحكومات في إعداد ترتيباتها القانونية والمؤسسية للحصول على المساعدة الدولية في حالات الكوارث.
该《导则》旨在协助政府订立自身的国际救灾援助的法律和体制安排。 - ومركز العمليات التابع لفرع الاستجابة للكوارث مصمم ومجهز خصيصا لتعبئة وتنسيق عمليات الطوارئ الدولية استجابة للكوارث.
救灾处的行动中心是为了调动和协调国际救灾紧急行动而特别建立和装备起来的。 - وقد جرت مناقشة هذه القوانين والقواعد والمبادئ مؤخرا في نطاق اللجنة السادسة وحظيت بتقدير من حكومات كثيرة.
《国际救灾法》最近在第六委员会得到讨论,并得到许多国家政府的积极认可。 - وتعتبر المساعدة الدولية للإغاثة في حالات الكوارث المقدمة وفقا للمبادئ الإنسانية المحددة [في الفقرة 1] أعلاه مساعدة إنسانية
依照上文[第1段]所述人道主义原则提供的国际救灾援助是人道主义援助。 - وأبرزت بعض الكيانات الخاصة التي درست مسألة الإغاثة الدولية في حالات الكوارث مبادئ مماثلة فيما يتعلق بمنح الحصانات والامتيازات والتسهيلات.
研究国际救灾问题的私营实体突出了给予豁免、特权和便利的类似的原则。 - يشكّل نشر الأصول العسكرية الأجنبية في البلدان النائية والمجاورة سمة مشتركة من سمات عمليات الإغاثة الدولية الكبرى في حالات الكوارث.
把外国军事资产部署到遥远的国家和邻国是重大国际救灾行动的共同特征。 - وترحب الحكومة أيضا بأي مساعدة غوثية دولية إذا كانت غير تمييزية ومقدمة إلى كلتا الطائفتين؛
政府还欢迎国际救灾援助,前提是这种援助必须是非歧视性的,是向两个族裔提供的;