国际搜索救援咨询小组阿拉伯语例句
例句与造句
- أوروبا الذي اشترك في تنظيمه الفريق الاستشاري والشراكة من أجل السلام التابعة لحلف شمال الأطلسي (الناتو).
多达18个国家和3个组织参加了由国际搜索救援咨询小组和北约和平伙伴关系联合组织举行的非洲-欧洲演习。 - الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ هو شبكة حكومية دولية ترعاها الأمم المتحدة، وهي مسؤولة عن البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية وعن المسائل المتعلقة بالاستجابة للكوارث.
国际搜索救援咨询小组是联合国旗下一个负责城市搜索救援及相关灾害应变议题的政府间网络。 - وأدت التنقيحات إلى تحسين واستيفاء منهجية الفريق في مجال التنسيق بتضمينها توصيات الاجتماعات التي تناولت الدروس المستفادة من الزلازل التي وقعت في الآونة الأخيرة.
各项修订改进和更新了国际搜索救援咨询小组的协调办法,并为此而收入了近期地震的经验教训。 - ويضم الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ في عضويته أكثر من 60 بلداً من بلدان الاستجابة والبلدان المعرضة للكوارث على حد سواء.
国际搜索救援咨询小组拥有60多个成员国,这些国家既包括实施救灾的国家,也包括灾害频繁的国家。 - وإذ تسلم، في هذا الشأن، بالمبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ كوسيلة مرجعية مرنة ومفيدة للجهود المبذولة من أجل التأهب لمواجهة الكوارث والتصدي لها،
在这方面,认识到国际搜索救援咨询小组编写的指导方针是备灾和救灾工作中灵活有效的参考工具, - وتشمل هذه الخدمات والأدوات، نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق، والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ ووحدة الدفاع العسكري والمدني.
人道主义行动者包括联合国灾害评估和协调待命小组(灾害评估小组)系统、国际搜索救援咨询小组以及军事和民防股。 - وعززت تدريبـات البحث والإنقاذ التي نظمها المكتب المبادئ التوجيهية للفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ، ووضعت منهجية عمل مركز تنسيق العمليات في الموقع.
由协调厅组织举办的搜索救援演习推广了国际搜索救援咨询小组的准则,并且拟订了供现场作业协调中心使用的方法。 - وقد شارك في التدريب الذي أجري في سنغافورة والذي نظمه الفريق المذكور بشــأن البحــث والإنـقــاذ في المناطــق الحضـريــة في آسيــا والمحيــط الهــادئ 9 بلــدان و 5 منظمات.
共有9个国家和5个组织参加了在新加坡举行的国际搜索救援咨询小组的亚洲-太平洋城市搜索救援演习。 - ومن خلال شبكات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ، شاركت البلدان النامية المعرضة للكوارث في التداريب والتمارين تحضيرا للاستجابة للكوارث.
通过人道主义事务协调厅和国际搜索救援咨询小组网络,灾害频繁的发展中国家参与培训和演习,做好救灾准备工作。 - تشجع الجهود الرامية إلى تعزيز الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ وأفرقته الإقليمية، ولا سيما من خلال مشاركة ممثلين من عدد أكبر من البلدان في أنشطته؛
2.鼓励进行努力,特别是通过众多国家的代表参加国际搜索救援咨询小组活动,使咨询小组及其区域小组得到加强; - وفي هذا الصدد، ننـوي أن نشارك بفعالية في أنشطة الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ بوصفنا رئيسا لاجتماع الفريق الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ الذي يعقد العام القادم في كوبــي.
这方面,我国打算作为今年将在神户举行的亚洲太平洋区域小组会议主席,积极参加国际搜索救援咨询小组活动。 - ومكـّنت التدريبات المذكورة الأفرقة الدولية المستجيبة من المناطق المعنية من العمل على نحو وثيق مع السلطات الوطنية للبلدان المعرّضة للزلازل وفقاً للمبادئ التوجيهية للفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ.
这些演习使来自各区域的国际救援小组能够根据国际搜索救援咨询小组《准则》与地震频繁国国家当局密切配合。 - (ك) زيادة إشراك الخبراء الوطنيين في الآليات التي يمكن لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الاعتماد عليها، مثل أفرقة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق، والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ؛
(k) 增加人道协调厅所设机制的国家专家的参与,如联合国灾害评估和协调待命小组以及国际搜索救援咨询小组; - ومع مراعاة هذا، تحث حكومة الولايات المتحدة البلدان التي تتعرض للكوارث على أن تشارك في مناقشات الفريق وأن يتعاون بعضها مع بعض ومع الأمم المتحدة إلى أقصى حد ممكن.
铭记于此,美国政府敦促受灾国参加国际搜索救援咨询小组的审议工作,尽可能最大限度地相互合作并同联合国合作。 - وحسبما جرى التسليم به في مشروع القرار، تشكِّل المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ أداة مرجعية مرنة ومفيدة من أجل الاستعداد للكوارث وجهود الاستجابة لها.
正如该决议草案所认可的,国际搜索救援咨询小组制定的指导方针,是灾难准备和反应工作的一个灵活和有用的参考工具。