国际指导委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- 10- وبهذه المناسبة، حضرت اجتماعاً عقدته اللجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
在日内瓦期间,她参加了敦促批准《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》全球运动国际指导委员会会议。 - وترحب المجموعة كذلك بإنشاء لجنة توجيهية دولية تعنى برفض شحنات المواد المشعة بغرض تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى حل القضايا المتصلة برفض الشحنات.
小组欢迎成立拒绝运输放射性材料问题国际指导委员会,以协调国际努力,解决与拒绝运输行为有关的各种问题。 - وقد شارك مدير عام المركز في عمل اللجنة التوجيهية الدولية الخاصة بالملتقى، التي أعرب أعضاؤها عن التزامهم بتقديم المساعدة إلى حكومة شيلي واليونيدو في قيامهما بهذا المسعى.
遗传工程中心总干事参加了论坛的国际指导委员会的工作,该委员会的成员承诺协助智利政府和工发组织的工作。 - هذا، بالاضافة إلى أن اليونيدو دعت الفاو ومنظمة التعاون المذكورة واليونيب واليونسكو والبنك الدولي إلى المشاركة في اللجنة التوجيهية الدولية للتخطيط لبرنامج الملتقى.
工发组织还邀请粮农组织、经合组织、环境规划署、教科文组织和世界银行参加国际指导委员会就论坛的会议安排进行规划。 - 50- وقال ممثل اللجنة التوجيهية الدولية الذي تحدث بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية إنه لا يمكن أن تكون هناك تنمية بدون الديمقراطية وأن التنمية لا تحدث فقط من خلال مبادرات القطاع الخاص وحدها.
国际指导委员会代表代表非政府组织发言说,没有民主,就没有发展,发展也不能只靠私人部门的行动。 - وقد رحب البيان المشترك بإعلان الدوحة، ودعا إلى إنشاء مجلس استشاري، ولجنة توجيهية، لتنفيذ توصيات منتدى البرلمانيين، ومنتدى المجتمع المدني، على التوالي.
《联合声明》欢迎《多哈宣言》,并呼吁建立一个民主咨询委员会和一个国际指导委员会,以分别执行议会论坛和民间社会论坛的建议。 - ورحب البيان المشترك بإعلان الدوحة ودعا إلى إنشاء مجلس استشاري ولجنة توجيهية دولية من أجل تنفيذ توصيات المنتدى البرلماني ومنتدى المجتمع المدني على التوالي.
《联合声明》欢迎《多哈宣言》并呼吁设立一个协商理事会和一个国际指导委员会,分别负责落实议会论坛和民间社会论坛提出的建议。 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من ممثلي فنلندا وبوركينا فاسو وبلجيكا وفيجي، والمراقبين عن معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ، واللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية.
在同一次会议上,芬兰、布基那法索、比利时和斐济的代表以及泛美地理和历史学会和全球测图国际指导委员会的观察员也发了言。 - وأسهم ممثلو جماعة الروما في العملية منذ المراحل الأولى وشاركوا في اللجنة التوجيهية الدولية للعقد وفي إعداد خطط عمل قطرية.
罗姆人代表从一开始便对这一进程出谋划策,并参加了 " 十年国际指导委员会 " 和编写国家行动计划的工作。 - ونوجه أيضا انتباه جميع الدول الأعضاء في مجتمع الديمقراطيات إلى خطة العمل الواردة في إعلان شارلوتسفيل بشأن إيجاد ثقافة للديمقراطية عن طريق التعليم، الصادر عن اللجنة التوجيهية الدولية؛
我们并请所有民主政体共同体成员国注意并赞扬载于国际指导委员会的《通过教育创建民族文化问题夏洛茨维尔宣言》的行动计划; - وفي الختام، " ترحب بالأنشطة المتزايدة للجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للتصديق على الاتفاقية " (الفقرة 11) [انظر المرفق، الجدول 3].
最后,委员会 " 欢迎促使批准《公约》全球运动国际指导委员会加紧活动 " (第11段)[见附件,表3]。 - يوصي الدول الأعضاء غير المشتركة في مشروع الخريطة العالمية بأن تنظر في المشاركة بمساعدة من اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية واللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين؛
建议还没有对全球地图项目作出贡献的成员国考虑在全球测绘国际指导委员会和美洲空间数据基础设施常设委员会的协助下参与工作; - أما بخصوص الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتأخير في تنفيذها، تود غينيا الاستوائية أن تقترح إنشاء لجنة توجيهية دولية مكونة من خبراء من البلدان المانحة والبلدان الأفريقية على السواء.
关于非洲发展新伙伴关系及其落实方面的拖延,赤道几内亚谨提议设立一个由来自捐助国和非洲国家的专家组成的国际指导委员会。 - وإضافة إلى ذلك يقدم التقرير موجزا عن التعاون بين الفريق العامل المفتوح وبين اللجنة التوجيهية الدولية، الذي يضطلع الفريق العامل في سياقه بدور استشاري، بينما تركز اللجنة التوجيهية على سير تنفيذ برنامج العمل.
此外,报告概述了工作组与国际指导委员会之间的协作,工作组将在其中发挥咨询作用,而后者将侧重于工作方案的运作落实。 - تم الاضطلاع، بدعم من حكومة كندا، بمشروع لوضع أنساق للإبلاغ عن تنفيذ النهج الاستراتيجي، وذلك في الفترة 2007- 2008 بإرشاد من لجنة توجيهية دولية.
在加拿大政府的支助下,并在一个国际指导委员会的指导下,在2007-2008年期间开展了一个旨在为汇报《战略方针》执行情况制订方法的项目。