国际和睦团契阿拉伯语例句
例句与造句
- إن كثيرا من القضايا التي تشكل البرنامج الذي تهتم به اﻷمم المتحدة تظهر في منشورات حركة التصالح الدولية ومنشورات فروعها الوطنية واﻷفرقة المنتسبة لها.
联合国重要议程上的许多问题反映在国际和睦团契的出版物及其国家分支机构和附属团体的出版物上。 - 53- بلّغت حركة التسامح الدولية والهيئة الدولية لضرائب الضمير والسلام عن حالات ترحيل مستنكفين ضميرياً عن أداء الخدمة العسكرية إلى بلد يتعرضون فيه للاضطهاد(84).
国际和睦团契及良心与和平税国际组织报告说,依良心拒服兵役者被驱逐到他们会受到迫害的国家。 84 - أما دول أخرى، فقد ألغت، وفقاً لحركة التصالح الدولية، التجنيد أو علقت العمل به منذ عام 2009، ومنها ألبانيا، وإكوادور، وبولندا، والسويد.
国际和睦团契称,有些国家自2009年以来已经废除或中止征兵,包括阿尔巴尼亚、厄瓜多尔、波兰和瑞典。 - 52- وأفادت كل من الهيئة الدولية لضريبة الضمير والسلام وحركة التصالح الدولية بتصنيف الأطفال الملتحقين بمدارس عسكرية بأنهم أفراد من القوات المسلحة.
良知与和平义务国际和国际和睦团契(CPTI-IFOR)报道说,就读军事学校的儿童,被归类为武装部队的成员。 - وتواصل الحركة التأكيد على الحاجة إلى التعليم فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان في جميع المستويات التعليمية، وقد رحبت ترحيبا حارا ببدء عقد اﻷمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٥.
国际和睦团契继续强调必须在各级教育部门进行人权教育,并衷心欢迎1995年发起联合国人权教育十年活动。 - حركة التصالح الدولية حركة دولية متعددة الديانات للنساء والرجال الملتزمين باللاعنف النشط كأسلوب حياة ووسيلة لإحداث تحول سياسي واجتماعي واقتصادي.
国际和睦团契是一项国际性多信仰运动,参加该组织的男女致力于将积极的非暴力作为一种生活方式,并作为一种政治、社会和经济转型的手段。 - 61- وقد أشارت حركة التصالح الدولية إلى أنه على الرغم من أن تشريعات التجنيد العسكري في طاجيكستان تشير إلى إمكانية أداء خدمة بديلة، فإنه لم تُعتمد أي تشريعات تنفيذية لأداء الخدمة البديلة.
国际和睦团契指出,在塔吉克斯坦,尽管征兵法中提到替代服役的可能性,但没有通过履行替代服役义务的实施法律。 - حركة التصالح الدولية هي حركة دولية متعددة الديانات للنساء والرجال الملتزمين باللاعنف النشط كأسلوب حياة، ووسيلة لإحداث تحول سياسي واجتماعي واقتصادي.
国际和睦团契(和睦团契)是一个国际妇女和男子多信仰运动,致力于把积极非暴力作为一种生活方式,也作为一种政治、社会和经济变革的手段。 - وتواصل الحركة تعزيز أهمية عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي )١٩٨٩-١٩٩٩(، مع تأكيد خاص على العدد المتزايد من قوانين حقوق اﻹنسان وأهمية محكمة العدل الدولية.
国际和睦团契继续宣传联合国国际法十年(1989年至1998年)的重要性,并极为重视人权法汇编的日益增加以及国际法院的重要作用。 - حركة التصالح الدولية حركة دولية تجمع نساءً ورجالا من عدة أديان مصممين على إيجاد سبل حياة فاعلة وغير عنيفة، وكطريقة للتغيير السياسي والاجتماعي والاقتصادي.
国际和睦团契(和睦团契)是一个国际妇女和男子多信仰运动,致力于非暴力,将其作为一种生活方式,也作为一种政治、社会和经济改革的手段。 - حركة التصالح الدولية إن حركة التصالح الدولية هي شبكة عالمية للنساء والرجال الذين يعملون على إقامة مجتمع عالمي سلمي وعادل، يتمتع فيه كل إنسان بكامل الكرامة والحرية.
国际和睦团契(和睦团契)是一个世界性的网络,参加该网络的男男女女都在为建立一个人人充分享有尊严和自由的和平公正的国际社会而努力。 - 44- وبلّغت حركة التسامح الدولية والهيئة الدولية لضرائب الضمير والسلام أيضاً عن تجنيد الأحداث وتنظيمهم عسكرياً في المدارس وأشارتا إلى توصية لجنة حقوق الطفل برفع سن التجنيد الطوعي إلى 18 سنة(68).
国际和睦团契及良心与和平税国际组织也报告了征募少年兵和学校军事化的问题,并提到儿童权利委员会关于将自愿入伍年龄提高到18岁的建议。 68 - وتحاول الحركة توجيه اﻻنتباه إلى أعمالها فيما يتعلق بهذه القضايا، كما تحاول من خﻻل منشوراتها وسائر وسائط اﻹعﻻم، أن تساعد جمهورها والجمهور اﻷوسع على فهم هذه القضايا وحقيقة مؤسسات اﻷمم المتحدة وإمكانياتها.
国际和睦团契力求提请人们注意它就这些问题所进行的工作,并借助其出版物和其他媒体,帮助其赞助者和更多的公众了解联合国各机构的问题,现实情况和潜力。 - وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض أدلى ببيانات كل من السيد بينغوا والسيد تشين شيكيو والسيد سلامة والسيد عبد الستار، وكذلك مراقبون من المنظمات غير الحكومية التالية، الدومينيكان من أجل العدالة والسلم والزمالة الدولية للمصالحة.
在随后进行的交互式对话中,博叙伊先生、陈士球先生、萨拉马先生和萨塔尔先生以及下列非政府组织的观察员发了言:促进正义与和平道明会、国际和睦团契。 - وتواصل الحركة أيضا التأكيد على الحاجة إلى تنمية إيكولوجية سليمة ومستدامة )وكانت الحركة ممثلة في لجنة التنمية المستدامة(، ووضع هياكل ديمقراطية وتحديد الصﻻت بين النزعة العسكرية والفقر واﻹضرار بالبيئة العالمية.
国际和睦团契还继续强调必须实现无损生态的可持续发展(该组织在可持续发展委员会派有代表)以及民主结构的发展,并强调了军国主义、贫困和全球环境受到破坏之间的关系。