国际协调中心阿拉伯语例句
例句与造句
- ونظم اجتماع مع مراكز الاتصال الوطنية والدولية ومنسقي " الجداول القطاعية " التي أنشئت كآلية متابعة لمؤتمر واشنطن للمانحين.
与国家和国际协调中心和作为华盛顿捐助者会议后续机制设立的 " 部门工作台 " 协调员组织了一次会议。 - ووصف السياسات الوطنية واللجان والمراكز المشاركة في إنشاء شبكة وطنية ودولية لمراكز التنسيق تتولى تنسيق إجراءات التعامل مع الضحايا وتضمن النزاهة في جميع الحالات.
他描述了建立一个国家和国际协调中心网络以协调受害人处理程序并确保所有案件的公正性所涉及的各项国家政策、各委员会和中心。 - 82- كما أشادت اللجنة بالهيئة لجهودها المتواصلة بصفتها جهة الوصل الدولية لتبادل المعلومات في إطار عملية " بيربل " وعملية " توباز " ، وهما البرنامجان الدوليان اللذان يركّزان على برمنغنات البوتاسيوم وأنهيدريد الخل، على التوالي.
麻委会称赞麻管局作为紫色行动和黄玉行动这两个分别侧重于高锰酸钾和醋酸酐的国际方案的框架内的情报的交流国际协调中心继续做出努力。 - وكما أبرز بحق في تقرير الوكالة الدولية، خلال الأسابيع التي تلت حادث فوكوشيما مباشرة، عملت الوكالة الدولية كمركز تنسيق دولي في مساعدة تشغيل المحطة والسلطات اليابانية في التغلب على عواقب الحادث الوخيمة.
正如报告正确地强调的那样,福岛事故发生后的几周里,原子能机构在协助核电站经营者和日本当局克服事故灾难性后果方面发挥了国际协调中心的作用。 - ونحن نعتقد اعتقادا جازما أن هذا المركز، عند إنشائه، سوف يصلح كمركز تنسيق إقليمي ودولي هام حيث ينهض بالأبحاث وينشر المعلومات الضرورية ويوفر دورات تدريبية عن تجديد الإدارة، بما فيها الحكومة الإلكترونية، للموظفين المدنيين والمجتمعات المدنية وقطاعات الأعمال.
我们坚信,该中心设立后,将成为重要的区域与国际协调中心,促进研究,传播必要信息,并为公务员、民间社会和企业开办包括电子政务在内的政府改革培训课程。 - تنوه بالعناية التي أوليت لتحمض المحيطات في الاجتماع الرابع عشر للعملية التشاورية غير الرسمية، وتلتزم بمواصلة إيلاء العناية لهذه القضية المهمة، بأمور منها مراعاة التقييم البحري العالمي المتكامل الأول والعمل الجاري لمركز التنسيق الدولي المعني بتحمض المحيطات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
确认非正式协商进程第十四次会议对海洋酸化问题予以关注,并承诺继续关注这一重要问题,包括考虑到第一次全球海洋综合评估和国际原子能机构海洋酸化国际协调中心正在开展的工作; - تنوه بالعناية التي أوليت مؤخرا لتحمض المحيطات في الاجتماع الرابع عشر للعملية التشاورية غير الرسمية وتلتزم بمواصلة إيلاء العناية لهذه القضية المهمة، بأمور منها مراعاة التقييم البحري العالمي المتكامل الأول والعمل الجاري لمركز التنسيق الدولي المعني بتحمض المحيطات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية والذي أنشئ مؤخرا؛
确认非正式协商进程第十四次会议最近对海洋酸化问题予以关注,并承诺继续关注这一重要问题,包括考虑到第一次全球海洋综合评估和最近成立的国际原子能机构海洋酸化国际协调中心正在开展的工作; - وأضاف أن المركز الدولي للتنسيق في مجال تحميض المحيطات المنشأ حديثا في موناكو، والذي يحظى بدعم مبادرة الاستخدامات السلمية، يسهم في تحسين فهم كيفية تأثير الحموضة المتزايدة لمحيطات العالم في النظم الإيكولوجية البحرية والتنوع البيولوجي البحري، وينتج بيانات يمكن أن يستعين بها صانعو السياسات في وضع خطط إنمائية مستدامة للموارد البحرية.
原子能机构刚在摩纳哥设立的海洋酸化国际协调中心在和平利用倡议支持下,正在协助促进了解,说明世界海洋日益酸化可能怎样影响海洋生态系统和生物多样性,并提供数据供决策者制订海洋资源的可持续发展计划。
更多例句: 上一页