×

国营石油销售组织阿拉伯语例句

"国营石油销售组织"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (ك) تدوّن مبيعات النفط العراقي بوصفها إيرادات في صندوق الأنشطة الإنسانية في العراق استنادا إلى تاريخ وثيقة الشحن والقيمة الإجمالية للنفط المشحون على النحو المنصوص عليه في الفاتورة التجارية الصادرة عن المؤسسة الحكومية لتسويق النفط.
    (k) 伊拉克石油的销售额根据提单日期和国营石油销售组织出具的商业发票所规定的装载石油总值,确认作为伊拉克境内人道主义活动资金的收入。
  2. (ك) وجرى إثبات مبيعات النفط العراقي بوصفها إيرادات في صندوق الأنشطة الإنسانية في العراق استنادا إلى تاريخ وثيقة الشحن والقيمة الإجمالية للنفط المشحون على النحو المنصوص عليه في الفاتورة التجارية الصادرة عن المؤسسة الحكومية لتسويق النفط.
    (k) 伊拉克石油的销售额根据提单日期和国营石油销售组织出具的商业发票所规定的装载石油总值,确认作为伊拉克境内人道主义活动基金的收入。
  3. منذ بداية المرحلة السادسة وتصدير النفط من العراق يمضي بصورة سلسة، بفضل التعاون الممتاز بين المشرف على النفط ووكﻻء التفتيش المستقلين )شركة سيبولت الهولندية( والمؤسسة العامة لتسويق النفط في العراق ومشتريي النفط الوطنيين.
    自第六阶段开始以来,伊拉克石油出口进展顺利,石油监督员、独立监察员(Saybolt公司)、伊拉克国营石油销售组织和各国石油购买者之间合作良好。
  4. سارت عملية تصدير النفط من العراق، منذ بداية المرحلة الخامسة، سيرا سلسا وبتعاون ممتاز بين مراقبي النفط، ووكﻻء التفتيش المستقلين )سايبولت(، والهيئة العامة العراقية لتسويق النفط، والجهات الوطنية المشترية للنفط.
    自从第五阶段开始以来,伊拉克的石油出口十分顺利,石油监督员、独立检查人员(Saybolt)、伊拉克国营石油销售组织和各国石油购买者均提供极好的合作。
  5. وعقد فريق الخبراء اجتماعات مع مسؤولين من وزارة النفط والمؤسسة العامة العراقية لتسويق النفط في بغداد وكذلك مع مسؤولين من شركات النفط في شمال العراق وجنوبه في كركوك والبصرة، على التوالي.
    专家队在巴格达与石油部和伊拉克国营石油销售组织(伊石油销售组织)的官员举行了会议,而且在基尔库克和巴士拉分别与北方和南方石油公司的官员举行了会议。
  6. وفي جلستها 240، نظرت اللجنة في رسالة من مكتب برنامج العراق استرعى فيها انتباه اللجنة إلى مراسلاته مع العراق بشأن قيام المنشأة العامة العراقية لتسويق النفط بإلغاء عقد لشراء النفط مع شركة سويسرية.
    委员会第240次会议还审议了伊拉克方案办公室的来信,其中提请委员会注意它和伊拉克关于伊拉克国营石油销售组织取消与一家瑞士公司的石油采购合同的来往信函。
  7. 154- تدعي الشركة التركية لمصافي النفط أنها، قبل غزو العراق للكويت، أبرمت عقداً لشراء نحو 7.5 ملايين طن متري من النفط الخام من المؤسسة الحكومية العراقية لتسويق النفط.
    TUPRAS称,在伊拉克入侵科威特之前,该公司与伊拉克国营石油销售组织( " SOMO " )达成了一项合同,从后者购买750万公吨原油。
  8. سارت عملية تصدير النفط من العراق خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير سيرا سلسا وبتعاون ممتاز بين المراقبين وموظفي التفتيش المستقلين التابعين للأمم المتحدة (Saybolt) وهيئة تسويق النفط العراقية والشركات الوطنية المشترية للنفط.
    在本报告所述期间,伊拉克的石油和石油产品的出口在石油监督员、联合国独立检查员(Saybolt公司)、伊拉克国营石油销售组织和国家石油采购者的密切合作下顺利进行。
  9. ولا تزال تقارير مراجعة الحسابات أيضا مشفوعة بالكثير من التحفظات، وقد أعرب المجلس عن قلقه إزاء عدم تسوية بعض المسائل، بما في ذلك عدم قيام المؤسسة العامة لتسويق النفط حتى الآن بإيداع الحصائل النقدية لمبيعات زيت الوقود في صندوق تنمية العراق.
    审计意见依然附有重要保留,咨询委员会关切地指出,某些问题,包括国营石油销售组织仍然不把现金出售燃料油的收益存入伊拉克发展基金的问题,尚未得到解决。
  10. وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يوافق مراقبو النفط ولا اللجنة على مقترحات تقدمت بها هيئة تسويق النفط التابعة للدولة في العراق بسبب الحسوم المفرطة في الأسعار. وقد أدى ذلك إلى نشوء صعوبات كبيرة بين هيئة تسويق النفط ومراقبي النفط.
    在报告所述期间,石油监督员和委员会都不接受伊拉克国营石油销售组织(伊石油销售组织)关于石油大幅削价的提议,造成伊石油销售组织和石油监督员之间出现不少问题。
  11. وقد طُبقت في جميع العقود المقدمة، باستثناء عقد واحد، آليات التسعير التي أقرتها اللجنة بناء على توصية من المراقبين؛ وﻻ يزال أحد العقود الذي يتطلب آلية تسعير لوجهة جديدة معلقا حتى تقدم مؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية إلى اللجنة آلية التسعير للموافقة عليها.
    除了一份合同外,提出的所有其他合同都采用了由监察员建议并经委员会核准的定价机制;只有在伊拉克国营石油销售组织把说明新目的地的定价机制提交委员会核准之后,才会核准这份需要定价机制的合同。
  12. وينبغي، على سبيل الأولوية، تحسين نظم الإبلاغ المالي والمراقبة المالية في الوزارات العراقية الرئيسية المعنية بصرف الأموال، بما في ذلك المؤسسة الحكومية العراقية لتسويق النفط، وفي الحكومات المحلية للتغلب على مواطن الضعف المحددة في مجال المراقبة، وينبغي تعزيز إجراءات المراقبة الخاصة باستخراج النفط باعتباره المصدر الرئيسي للإيرادات العراقية.
    作为优先工作,应该改善伊拉克主要付款部委(包括伊拉克国营石油销售组织和地区政府)的财务报告和监督系统,以消除报告查明的监督不严现象,并且应该加强对作为伊拉克主要收入来源的石油开采的监督。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.