国家难民委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- 168- ويفي قانون حماية اللاجئين(143) بالالتزامات الدولية المتعلقة بحمايتهم ويقرّ مجانية خدمات اللجنة الوطنية لشؤون اللاجئين(144).
《难民保护法》143 落实了保护难民的国际承诺,并规定由国家难民委员会为难民提供免费服务。 - 75- أشارت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين إلى اعتماد قانون اللاجئين رقم 20-430 عام 2010، وهو الذي أنشأ اللجنة الوطنية للاجئين.
难民署说,2010年,通过了《难民法》(第20.430号),该法规定成立国家难民委员会。 - وتجري وزارتا الداخلية والأمن القومي، التحقيق اللازم بالنسبة لحالة الفرد في غضون شهر، وتبلغان لجنة اللاجئين الحكومية بالنتائج التي توصلتا إليها.
内政部和国家安全部在一个月内,对每一个案进行必要的调查,并将调查结果通知国家难民委员会。 - 1-16 ما هي التدابير القانونية والإدارية التي تستهدف الإرهاب والإرهابيين والتي تنفذها اللجنة الوطنية للاجئين لدى دراستها لالتماسات اللجوء، كل حالة على حدة؟
16 在审查庇护申请时,国家难民委员会执行哪些针对恐怖主义和恐怖分子的法律和行政措施? - وتحرص اللجنة الوطنية للاجئين على ألا يمنح الأشخاص المشار إليهم أعلاه مركز لاجئين نظراً إلى أن جمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في جميع تلك الاتفاقيات الدولية.
由于刚果(金)已加入所有这些国际公约,因此国家难民委员会确保上述人员不得给予难民地位。 - وفي هذا الصدد، أوصت لجنة التفتيش بتقديم دعمٍ محددٍ لتطوير قدرات وكفاءات اللجنة الوطنية للاجئين باعتبارها ركيزة النظام الوطني لحماية اللاجئين.
在这一方面,检查中建议给作为国家难民保护计划执行者的国家难民委员会以具体支持,以便提高能力和效率。 - وأضاف أن السودان أنشأ أيضا في عام 1968 مفوضية وطنية تتعاون مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين وتعطي نموذجاً يُحتذى في مجال تقديم الخدمات للاجئين.
它还在1968年设立了国家难民委员会,该委员会与难民署合作,在难民服务领域树立了杰出的典范。 - 75- وأوصى الفريق القُطري بأن تعتمد الدولة الطرف التدابير اللازمة لضمان العمل العادي للجنة الوطنية للاجئين ومعالجة الطلبات المعلقة في مدة زمنية معقولة(120).
国家工作队建议,缔约国采取必要措施,保证国家难民委员会的正常运转,并在合理的时间内处理积压的申请。 - وقد استهلت اليونيسيف واللجنة الكونغولية الوطنية للاجئين دراسة للمساعدة على التوصل لفهم أفضل لنطاق ظاهرة إعادة التوطين ولمختلف احتياجات السكان المشردين داخليا.
儿童基金会和刚果国家难民委员会已启动一项研究,以帮助更好地了解重新安置现象的范围和境内流离失所群体的不同需求。 - (ج) تعزيز الموارد المالية والبشرية المخصّصة للجنة الوطنية للاجئين، بغية ضمان توفُّر إحصاءات موثوقة عن عدد أطفال اللاجئين والأطفال طالبي اللجوء وسنّهم ونوع جنسهم وجنسيتهم؛
增加向国家难民委员会划拨的财政和人力资源,以确保难民和寻求庇护儿童的人数、年龄、性别和国籍统计数据可靠; - وقد صدقت الحكومة أيضا على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال وأنشأت، بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لجنة وطنية لشؤون اللاجئين.
政府还批准了劳工组织《最有害的童工形式公约》,并在联合国难民事务高级专员办事处帮助下成立了国家难民委员会。 - ففي الأرجنتين مثلاً أبرمت المفوضية اتفاق تعاون مع مكتب أمين المظالم (Defensoría General de la Nación) واللجنة الوطنية المعنية بشؤون اللاجئين، يقضي بإسداء المشورة القانونية إلى ملتمسي اللجوء واللاجئين.
例如,在阿根廷,难民署与监察员办公室和国家难民委员会签定了合作协议,规定了对寻求庇护者和难民的法律咨询。 - وفي نيجريا تعتبر اللجنة الوطنية لشؤون اللاجئين مسؤولة عن حماية الأشخاص الذين تُعنى بهم؛ وجرى في الفترة الأخيرة توسيع نطاق ولايتها لتشمل إعادة توطين المشردين ومسائل الهجرة بوجه عام.
在尼日利亚,国家难民委员会负责保护受关注的人;最近,其授权任务扩展到了流离失所者的重新安置和全部移民事项。 - وشرعت اللجنة الحكومية المعنية باللاجئين، وهي هيئة التنسيق الرئيسية في البلد في إطار المرفق 7، في اجتماعاتها من جديد خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بعد مرور 18 شهرا لم توجه خلالها دعوة لعقد جلسات.
作为附件七的国家主要协调机构,国家难民委员会在本报告所述期间再次举行会议,此前曾18个月未举行会议。 - وتمشيا مع الاتفاقية، أنشأت بوليفيا اللجنة الوطنية للاجئين، وهي الوكالة المسؤولة عن رصد تنفيذ الاتفاقية، بالإضافة إلى الضمانات الدستورية ومعايير حقوق الإنسان، وتقييم الطلبات وفرزها قبل منح مركز اللاجئين.
根据该公约,设立了国家难民委员会,负责监测公约执行情况、并提供宪法保障和人权标准,并在给予难民地位前评选申请。