×

国家协调机制阿拉伯语例句

"国家协调机制"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما تدعو المنظمة إلى زيادة اهتمام آليات التنسيق القطرية بتنقل المجتمعات السكانية.
    移民组织还呼吁国家协调机制加强对人口流动的重视。
  2. عدد البلدان (والمنظمات) التي لديها آليات تنسيق وطنية مطبقة لإدارة المواد الكيميائية
    已建立化学品管理国家协调机制的国家(和组织)数量
  3. وأفادت فرنسا بأنها دعت المنظمة الدولية للهجرة للمشاركة في آلية تنسيقها الوطنية.
    法国报告说,它邀请了移徙组织参与其国家协调机制
  4. (ب) تعيين منسق وطني لمكافحة الاتجار بالأشخاص وإنشاء آلية التنسيق الوطنية.
    任命打击贩运人口问题国家协调员和建立国家协调机制
  5. وتم إنشاء آليات وطنية للتنسيق لمعالجة القضايا ذات الصلة بكبار السن في بعض البلدان.
    一些国家建立了解决有关老年人问题的国家协调机制
  6. تضطلع آليات التنسيق الوطنية بدور أساسي في استدامة تنفيذ الاتفاقية الإطارية.
    国家协调机制对于可持续地执行《框架公约》起到重要作用。
  7. وتساهم المكاتب القطرية التابعة لليونيسيف في آلية تنسيق قطرية يعززها الصندوق العالمي.
    儿童基金会国家办事处参加了全球基金推动的国家协调机制
  8. ' 1` أنشطة لدعم الأطراف في تعزيز آلياتها للتنسيق الوطني من أجل صنع القرارات؛
    (一) 支持缔约方加强决策的国家协调机制的各项活动;
  9. وتم إصلاح آلية التنسيق القطري في هايتي التابعة للصندوق العالمي بغية إتاحة الفرصة لاستمرار التمويل.
    全球基金海地国家协调机制已予改革,以继续争取资助。
  10. أما البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية فهي مدعوة إلى إنشاء آليات تنسيق وطنية، عند الاقتضاء.
    鼓励内陆和过境发展中国家酌情建立国家协调机制
  11. وتدعو المنظمة الدولية للهجرة إلى توجيه انتباه أكبر إلى انتقال السكان في إطار آليات التنسيق القطرية.
    移徙组织还呼吁国家协调机制加强对人口流动问题的重视。
  12. (أ) مواصلة إنشاء آليات تنسيق وطنية لتنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة ومنع الاتجار؛
    (a) 继续建立国家协调机制,以实施打击和防止贩运活动的措施;
  13. وتكون جهات الأمم المتحدة للتنسيق في آليات التنسيق القطرية هذه مسؤولة أمام فرقة العمل المتكاملة.
    联合国在这些特定国家协调机制的协调人将向综合工作队报告。
  14. ولهذا السبب يواصل الاتحاد الدولي المطالبة بوضع خطط وطنية للكوارث وإنشاء آليات تنسيق وطنية.
    这就是国际联合会继续呼吁建立国家计划和国家协调机制的原因所在。
  15. ويمكن تيسير هذا النهج من خلال إنشاء آليات تنسيق وطنية مسؤولة عن تعزيز الأنشطة ذات الصلة.
    可以通过建立负责促进有关活动的国家协调机制来推广这一方法。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.