国家办法阿拉伯语例句
例句与造句
- ويتعين على البرنامج الإقليمي، كأولوية ثانية، معالجة المسائل التي تهم بلدانا متعددة، والتي يوفر فيها النهج الإقليمي مزايا تفوق مزايا النهج القطرية.
作为第二个优先事项,在区域办法优于个别国家办法的情况下,区域方案应针对多个国家关注的问题。 - وسيتطلب ذلك تعزيز النهج الوطنية وزيادة المساعدة الدولية، في مجال إعادة بناء الهياكل الأساسية الاجتماعية في المناطق المتأثرة والمناطق التي ترتفع فيها نسبة تركيز الأشخاص الذين تم إخلاؤهم من تلك المناطق.
这就要求改进恢复灾区和疏散人口高度集中地区社会基础结构的国家办法和国际援助。 - ومتابعة لتوافق آراء مونتيري وبرنامج عمل أكرا، قررت مجموعة الثمانية التشجيع على اتباع نهج قطري شامل من شأنه أن يفسح المجال أمام تعزيز اتساق السياسات.
依照蒙特雷共识和阿克拉行动议程,8国集团决定促进一种全面的整个国家办法,使政策更为一贯。 - " (ز) تحسين نظام رصد المعاهدات بحيث يتناول التزامات متعددة في مجال الإبلاغ وينبني على نهج وطني شامل، وتنفيذه بالتدريج؛
" (g) 采用综合性国家办法,通过并逐步执行经改善的条约监测系统,处理多种报告义务; - 38- ونظراً لعدم وجود إطار قانوني موحد ومقبول على نطاق واسع للنقل المتعدد الوسائط، تضطر البلدان النامية إلى اللجوء إلى الحلول الإقليمية أو دون الإقليمية أو الوطنية.
由于缺少可广泛接受的统一的多式联运法律框架,发展中国家必须诉诸区域、分区域和国家办法。 - ولا تزال ممارسات الدول مبهمة في هذا المجال - فمن الصعب تحديد نهج متسق لدى الدول حتى في المجال الأكثر تحديدا، وهو مجال معاهدات حقوق الإنسان.
在这方面的国家实践仍然含糊不清,即使是在最为具体的人权条约领域也很难确定一个一致的国家办法。 - 86- وأخيراً، لعل المؤتمر يود النظر في أولويات أنواع الاحتياجات المستبانة وفي كيفية تلبية تلك الاحتياجات، واضعاً في اعتباره النهوج العالمية والإقليمية والوطنية.
最后,缔约国会议似宜审议所查明各类需要的优先事项,审议如何满足这些需要,牢记便于、区域和国家办法。 - وسوف يركِّز التقرير، تماشياً مع نهج الأولويات القُطرية المتَّبع في ميثاق باريس، على البلدان المشمولة في البرنامج الإقليمي لأفغانستان والبلدان المجاورة والبرنامج الإقليمي لجنوب شرقي أوروبا.
根据《巴黎公约》优先国家办法,报告将侧重阿富汗及其邻国区域方案以及东南欧区域方案涵盖的国家。 - 64- وضمن إطار بروتوكول الاتجار بالأشخاص، يقدم المكتب المساعدة العملية لجميع الدول في وضع نهج وطني شامل للتصدي للاتجار بالأشخاص.
在《人口贩运议定书》的框架内,毒品和犯罪问题办公室切实地协助所有国家针对人口贩运问题制订一种综合的国家办法。 - وتتسق المعلومات الواردة في التقرير مع نهج الأولويات القُطرية المتَّبع في ميثاق باريس، الذي يركِّز على البلدان التي يشملها البرنامج الإقليمي لأفغانستان والبلدان المجاورة والبرنامج الإقليمي لجنوب شرقي أوروبا.
报告中所载信息与《巴黎公约》优先国家办法保持一致,重点介绍阿富汗及其邻国区域方案和东南欧区域方案所涵盖的国家。 - (ج) ما إذا كان قد تم الإبلاغ عن تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري، باستخدام النهج المرجعي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، بالإضافة إلى التقديرات المستمدة باستخدام الطرق الوطنية؛
除了利用国家办法得出的估计以外,是否报告了利用气专委的参考办法得出的矿物燃料燃烧产生的二氧化碳排放量估计数; - وينطوي هذا النهج على مجموعة عالمية من الشركات الدولية هدفها تشجيع التفاعل الناجح (بين الحكومات، مثلا)، وتوحيد النُهُج الوطنية والإقليمية والدولية، والمساعدة على تحقيق تطورات متوازنة في التكنولوجيا.
这个办法包括联系全球各地国际公司,负责促成(各国政府间)相互影响,统一各种国际、区域和国家办法以及协助平行的技术发展。 - (ج) ما إذا كان قد تم الإبلاغ عن تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناشئة عن احتراق الوقود الأحفوري، باستخدام النهج المرجعي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، بالإضافة إلى التقديرات المستمدة باستخدام الطرق الوطنية؛
除了利用国家办法得出的估计以外,是否报告了利用气专委的参考办法得出的矿物燃料燃烧产生的二氧化碳排放量估计数; - وتسهيلاً لتلك المداولات كان قد طُلِب إلى الأمانة أن توفِّر مزيداً من المعلومات، خصوصاً بشأن النهوج والحلول الوطنية المختلفة التي يمكن أن يسترشد بها الفريق العامل في مناقشاته.
为便于审议这些问题,会议请秘书处提供进一步的信息,特别是介绍各种不同的国家办法和解决方案,从而为工作组的讨论提供信息依据。 - وتسهيلا لتلك المداولات، طُلب إلى الأمانة أن توفِّر مزيدا من المعلومات، خصوصا بشأن النهوج والحلول الوطنية المختلفة التي يمكن أن يسترشد بها الفريق العامل في مناقشاته.
为便于对这些问题的审议,会议请秘书处提供进一步的信息,特别是介绍各种不同的国家办法和解决方案,从而可以为工作组的讨论带来充实的知识。