国家分裂阿拉伯语例句
例句与造句
- والملكية الوطنية هي، بالطبع، العنصر المحوري فيها، ولا سيما في حالة المجتمعات الخارجة من الصراع، حيث خرائب الانقسام في غاية الوضوح.
国家自主权当然是中心要素,特别是在冲突后社会,这些国家分裂的破坏性后果尤为显着。 - 35- واعترفت المكسيك بالجهود التي تبذلها قبرص في سبيل تعزيز وحماية حقوق الإنسان بالرغم من الصعوبات الناشئة عن تقسيم البلد.
墨西哥肯定塞浦路斯虽因国家分裂面临种种困难,但仍在保护和增进人权方面开展了大量工作。 - واسترعى الانتباه إلى مخاطر العنف الإثني وتفكك الدول وأهمية اتباع نهج يقوم على أساس التعددية الثقافية عند تناول حقوق الأقليات.
他提请注意民族暴力和国家分裂的危险以及在处理少数群体权利过程中采取多文化方法的重要性。 - ولذا يحمي هذا النص في المقام الأول حفظ إقليم الدول ويعطيه الأولوية، ويسعى إلى تجنب تجزئتها أو تفككها بسبب القوى الانفصالية.
因此,该条款首先是保护且优先重视维持国家领土完整,设法避免分裂主义力量造成国家分裂或瓦解。 - فالفقر والاستبعاد الاجتماعي والاستبعاد الاقتصادي والعرقي والديني؛ وحالة حقوق الإنسان تشكل العوامل الرئيسية للعنف وعدم الاستقرار والتشظي الوطني.
贫穷,社会排斥,经济和政治、族裔和宗教排斥以及人权状况,这一切是暴力、不稳定和国家分裂的主要因素。 - وأضاف أن حق تقرير المصير يمكن تفسيره بحيث يعني قدرة أية جماعة على أن تقرر لنفسها وضعها السياسي بما في ذلك الانفصال عن دولة مستقلة أصلا.
自决的权利不能理解为任何团体可以自行决定自己的政治地位,包括从一个独立国家分裂出去。 - ومضى يقول إن الحق في اﻻختيار ﻻ يعني أن ازدواج الجنسية يمكن تفاديه اذا مورس الحق في اﻻختيار على أساس اتفاق سابق بين الدول الخلف أو في حالة انفصال الدول عن الدولة السلف.
或者遇有国家分裂时,继承国与先前国的事先协定行使选择权便可避免双重国籍。 - في الماضي، عندما أصبح البلد مجزأً، وحدث في البلد استقطاب بين فصيلين لا مجال للتوفيق بينهما، حدث أيضا الكثير من المعاناة ونكسات اجتماعية كبيرة جدا.
过去,当国家分裂时,在国家分化为不可调和的两派对立时,人们遭受很大痛苦,社会遇到严重挫折。 - وذكر الرئيس كوروما في خطابه أن عرى الوحدة أقوى من القضايا التي تثير الفرقة في البلد، أيا كان الانتماء السياسي أو المعتقد الديني لمواطنيها.
科罗马总统在讲话中指出,不论公民政治派别或宗教信仰为何,团结的纽带都胜过引起国家分裂的问题。 - إن استغلال موارد كوت ديفوار الطبيعية الغنية، والمربحة في بعض الحالات، يعزز من موقف تلك الأطراف التي تود أن يطول أمد الانقسام في البلاد.
开采科特迪瓦丰富的、有时越来越有利可图的自然资源,加强了想长期保持国家分裂状态的各方的实力。 - وبيّن أن الدول آخذة في الابتعاد عن تلك الولاية لمحاولتها حصر المناقشة في شؤون داخلية كالدساتير الوطنية والسلامة الإقليمية والتشريعات الوطنية وخطر تفكك الدول.
各国不应偏离这一授权,设法将讨论限制在国家宪法、领土完整、国家立法和国家分裂危险等内部事务上。 - والمسائل الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والعرقية، ومسائل الاستبعاد الديني، والفقر، وحقوق الإنسان هي بوجه عام العوامل الرئيسية التي تولد العنف وعدم الاستقرار والتشرذم الوطني.
社会、经济、政治、民族和宗教排斥,以及人权问题,总体上说是造成暴力、不稳定和国家分裂的主要原因。 - ومن المهم عند اتخاذ تدابير وقائية أو قسرية احترام مبدأ الحياد، وتحاشي السياسات المرتكزة على سياسة الكيل بمكيالين وتفادي التشجيع المفتعل لتفكك الدول.
在采取预防性或强制性措施时,必须遵守中立原则,避免采取基于双重标准的政策并避免人为地鼓励国家分裂。 - والحكومة لا تستطيع، مع هذا، أن تضمن الحماية الكاملة لحقوق الإنسان فيما يتصل بالسكان جميعا، وذلك من جراء الصراع الداخلي المستمر دون حل، والذي يقسم البلد.
但是,由于使国家分裂的内部冲突还没有平息,摩尔多瓦政府不能保证全体居民的人权都得到充分保护。 - ويسهم تشرذم الدول، والقلاقل الدولية والوطنية، والأعمال الإرهابية، والحكم غير المسؤول في الشكوك القاتلة التي تحف بمستقبلنا الجماعي.
国家分裂、国际和国家局势动荡、恐怖主义行为和不负责任的政府,这一切都加剧了我们共同的未来令人恐惧的不确定性。