国家元首和政府首脑机构阿拉伯语例句
例句与造句
- وخلال الدورة نفسها، اعتمدت أيضاً هيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة أيضاً الإعلان السياسي حول الموقف المشترك بشأن مكافحة الإرهاب الذي يشمل استراتيجية وخطة للتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
在上述届会上,西非经共体国家元首和政府首脑机构还通过了《关于共同反恐立场的政治宣言》,其中包括一项反恐战略及执行计划。 - بيساو، ودعت المجتمع الدولي إلى الاعتراف بالحكومة الانتقالية ودعمها.
2012年6月28和29日,在亚穆苏克罗举行的西非经共体国家元首和政府首脑机构第四十一届常会赞同几内亚比绍的过渡时期机关,要求国际社会承认并支持过渡时期政府。 - وإذ يرى أن الدورة الحادية والعشرين لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات قد أوصت بأن تحل اﻷزمة في سيراليون عن طريق مزيج من تعزيز فريق المراقبين العسكريين وحوار يرمي إلى تشجيع المصالحة الوطنية؛
考虑到国家元首和政府首脑机构第二十一届会议建议以开展对话以促进民族和解以与加强西非监测组相结合的方式来解决塞拉利昂危机; - ففي أبيدجان، كوت ديفوار، استعرضا الحالة في منطقة غرب أفريقيا مع الرئيس واتارا، فأثنيا على ما بذله من جهود خلال ولايته كرئيس لهيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التي دامت سنتين.
在阿比让,他们与瓦塔拉总统审议了西非局势,并赞扬他在担任西非经共体国家元首和政府首脑机构主席两年任期内所做的贡献。 - واصل الرئيس واتارا، بصفته رئيسا لهيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، مشاركته النشطة في الجهود الرامية إلى تحقيق جملة أمور، منها إنشاء آليات للإنذار المبكر والاستجابة على الصعيد الإقليمي.
瓦塔拉总统以西非国家经济共同体(西非经共体)国家元首和政府首脑机构主席的身份,继续积极参与建立区域预警和反应机制等努力。 - ظل الرئيس واتارا، بصفته رئيس هيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، يشارك بنشاط في شؤون المنطقة دون الإقليمية، لا سيما في مالي وغينيا - بيساو.
瓦塔拉总统以西非国家经济共同体(西非经共体)国家元首和政府首脑机构主席的身份,一直积极参与次区域事务,特别是参与马里和几内亚比绍事务。 - وأرحب كذلك بتعيين الرئيس واتارا رئيسا لهيئة رؤساء الدول والحكومات في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وأهيب به أن يستخدم هذه الفرصة الهامة للتصدي للتحديات الأمنية الملحة التي تهدد السلام والأمن في غرب أفريقيا.
我还欢迎瓦塔拉总统被任命为西非经共同体国家元首和政府首脑机构主席,并呼吁他利用这个重要机会,应对威胁西非和平与安全的紧迫安全挑战。 - وظل ممثلي الخاص على اتصال مع الرئيس واتارا في هذا الصدد، وناقش الوضع أيضا مع رئيس غانا جون دراماني ماهاما بصفته الرئيس الحالي لهيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
我的特别代表与瓦塔拉总统为此保持接触,而且还同兼任西非经共体国家元首和政府首脑机构现任主席的加纳总统约翰·德拉马尼·马哈马讨论了局势。 - وظل ممثلي الخاص، بصفته ميسراً دولياً لعملية الحوار الغيني، على اتصال وثيق برئيس لجنة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ورئيس هيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، اللذين قدما له الدعم الكامل.
我的特别代表作为几内亚对话进程的国际调解人,同西非经共体委员会主席和西非经共体国家元首和政府首脑机构主席保持密切接触,他们都给予了全力支持。 - وإذ يضع في اعتباره البيان الختامي للدورة الحادية والعشرين لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات الذي ينص في الفقرة ٣٢ منه على أن رؤساء الدول والحكومات قد انتخبوا باﻹجماع جمهورية توغو للرئاسة الحالية للجماعة اﻻقتصادية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩؛
铭记国家元首和政府首脑机构第二十一届会议的最后公报,尤其是其中第32段指出,各国家元首和政府首脑一致推选多哥共和国为西非经共体1998-1999年主席; - وأعطوا تعليمات للجنة الجماعة الاقتصادية بعقد اجتماع لوزراء خارجية مجلس الوساطة والأمن للنظر في تقرير رؤساء أركان الدفاع وخارطة الطريق المقترَحة، على أن يقدم المجلس توصياته أثناء الدورة القادمة لسلطة الجماعة الاقتصادية.
他们指示西非经共体委员会召开一次调解和安全理事会的外交部长会议,以审议国防参谋长的报告及其建议的路线图,并向西非经共体国家元首和政府首脑机构下届会议提出建议。 - وحيث إن اﻻتحاد اﻷوروبي مغتبط لما قام به رؤساء دول وحكومات الجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا، في دورتهم الحادية والعشرين، من اعتماد وإعﻻن فرض للوقف اﻻختياري بشأن استيراد وتصدير وصنع اﻷسلحة الخفيفة في الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا،
鉴于欧洲联盟欢迎西非国家经济共同体(西非经共体)国家元首和政府首脑机构第二十一届会议通过并宣布在西非经共体各成员国暂停进口、出口和生产轻武器的决定; - ورأى بعض المحاورين أنه يمكن للتطبيع التدريجي للوضع في كوت ديفوار، فضلا عن رئاسة الرئيس واتارا لهيئة رؤساء الدول والحكومات في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، إتاحة فرصة هامة للتصدي لهذه الأخطار الأمنية والتهديدات الناشئة للمنطقة دون الإقليمية.
一些对话者认为,科特迪瓦局势的逐步正常化以及总统瓦塔拉担任西非经共体国家元首和政府首脑机构主席一事,可能为化解这些安全威胁以及正在出现的对次区域的威胁构成了一个重要的机会之窗。 - واجتمعت بعثة مجلس الأمن أيضا مع وزير خارجية بوركينا فاسو جبريل باسولي بصفته ممثلا للرئيس بليز كومباوري رئيس بوركينا فاسو، الذي يتولى حاليا رئاسة رؤساء الدول والحكومات الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ويقوم بتيسير الحوار السياسي المباشر بين الأطراف الإيفوارية.
访问团还会晤了布基纳法索外交部长吉布里尔·巴索莱,他以西非经共体国家元首和政府首脑机构现任主席兼科特迪瓦直接政治对话调解人布基纳法索总统布莱斯·孔波雷的代表的身份参加会晤。 - (أ) دعم تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأفريقي بشأن مراقبة المخدرات للفترة 2013-2017، ومنح الأولوية لتمديد خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للفترة 2008-2011 وتنفيذها، تمشياً مع البيان الختامي الصادر عن الدورة العادية الحادية والأربعين لهيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛
(a) 依照西非经共体国家元首和政府首脑机构第41届常会的最后公报,支持执行非洲联盟2013-2017年药物管制行动计划,并优先延长和执行西非经共同体2008-2011年区域行动计划;