×

国土报阿拉伯语例句

"国土报"的阿拉伯文

例句与造句

  1. فوفقا لما جاء في صحيفة هآرتس، عُلقت التوصيات في أعقاب الضغوط التي مارستها إسرائيل في سياق المبادرة الدبلوماسية التي تقودها الولايات المتحدة().
    据《国土报》指出,在美国主导的外交举措背景下,以色列施加了压力,此后各项建议已被搁置。
  2. وصرح مدير أحد شركات النقل لجريدة هآرتس بأن منطقة الحكم الذاتي في قطاع غزة تحتاج إلى ٠٠٠ ٢٥ طن من مواد البناء كل يوم.
    一家运输公司的主任告诉《国土报》说,加沙地带境内的自治区每天需要25 000吨建筑材料。
  3. وبالأمس فقط، وثقت صحيفة هاآرتز الإسرائيلية رفض الجنرال شارون لاستبعاد الترحيل كحل لما تعتبره إسرائيل مشكلتها الفلسطينية.
    就在昨天,以色列报纸《国土报》载文说,沙龙将军拒绝谴责将转移视作解决以色列认为的巴勒斯坦问题的办法。
  4. وحسب تقرير أوردته صحيفة هآرتس، " فمنذ أوسلو، عُبد ٣٥ كيلومترا مربعا من الطرق اﻻلتفافية لصالح اﻹسرائيليين.
    24 据《国土报》报道, " 自奥斯陆协议以来,已为以色列人铺设了35平方公里的辅路路面。
  5. أي ثلث عدد السكان - يعيشون دون مصادر منتظمة وموثوقة من المياه.
    52据1998年7月27日《国土报》报道,西岸有50余万巴勒斯坦人(占人口的三分之一)没有可靠的、经常性的水源。
  6. (11) " Israel and the occupied territories " ..., sect. 1.c; and Ha ' aretz, 6 April 2004..
    11 " 以色列与被占领领土 " ,第I.c节和2004年4月6日《国土报》。
  7. وبحسب ما جاء في هآرتس، فإن وزارة اﻹسكان حاولت تسويق هذه المناقصة خﻻل السنة الماضية ولكنها لم تنجح، وأهم سبب لعدم نجاحها هو غموض مستقبل مستوطنات الضفة الغربية.
    据《国土报》,住房部试图在上年推销该标书,但主要是因为西岸定居点未来不确定的原因,未能成功。
  8. كما أفادت صحيفة هآرتس بمحتويات فيلم وثائقي بثَّته القناة 10 الإسرائيلية، يُظهر قائد سرية يُدلي إلى قواته بإحاطة أمنية قبل دخول غزة.
    国土报》还报道了以色列第10频道一个记录片的内容,画面中显示一个连长在部队进入加沙前进行安全情况介绍。
  9. وذكر التقرير الذي نشرته صحيفة هآرتس اليومية اﻹسرائيلية أن وزارة الشؤون اﻻجتماعية ظلت، طوال سنوات، ترسل اﻷطفال إلى أوروبا حيث تقوم شركات متخصصة في إجراءات التبني بإيجاد أماكن لهم.
    以色列报纸《国土报》的一篇报道说,多年来,社会事务部将儿童送到欧洲,交给专门从事领养的公司。
  10. (32) Amira Hass, " Under the Noses of Israeli Police " , Ha ' aretz, 11 February 2003..
    32 Amira Hass, " 在犹太警察的鼻子下 " ,《国土报》,2003年2月4日。
  11. وذكر مصدر في شعبة اﻻستيطان الريفي التابعة للمنظمة الصهيونية العالمية لصحيفة هآرتس أن المستوطنة لم " تعرف " بعد.
    世界犹太复国主义组织的农村定居司的一名人士告诉《国土报》,该定居点尚未 " 界定 " 。
  12. واستشهد بمقال نُشِر مؤخراً في صحيفة هاآرتس، التي لخصّت تعسُّف إسرائيل في استخدام السلطة، بما يعكس كبرياء الأقوياء وعدم احترام حقوق الإنسان غير القابلة للتصرف.
    他引用了《国土报》上最近发表的一篇文章,这篇文章列举了以色列滥用权力,反映了强国的狂妄和缺乏对不可剥夺的人权的尊重。
  13. وأضاف أحد مراسلي هآرتس أنه بغية عدم إزعاج الحكومة، لم تحدد المعاقل باعتبارها مستوطنات جديدة ولكن ﻛ " أحياء " للمستوطنات القائمة.
    国土报》记者还说,为了不使政府难堪,这些据点不叫新定居点,而称为现有定居点的 " 街区 " 。
  14. وأخبرت مصادر دفاعية صحيفة هآرتس بأن الدولة ستنفق في ميزانية السنة الحالية 50 مليون شاقل جديد على المراحل الأولية للتشييد، وأن المراحل المتبقية ستجري الموافقة عليها في العام المقبل.
    国防军方面告诉《国土报》说,在现预算年,国家将投资5 000万新谢克尔用于最初阶段的建设,以后阶段将于第二年批准。
  15. وقال السيد عبد ربه لجريدة هآرتس " أجد من الصعب تفسير سلوك هؤﻻء الجنود، فقد أطلقوا النار كالمجانين.
    拉博先生告诉《国土报》记者说, " 我难以解释士兵们的行为, " " 他们就象狂人一样开枪。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.