×

固结阿拉伯语例句

"固结"的阿拉伯文

例句与造句

  1. في الختام أود التذكير بأن صلابة هيكل الأمم المتحدة كانت الأساس في تحمل كل الهزات التي حدثت خلال النصف الثاني من القرن العشرين، وهي لم تكن قليلة.
    最后,我要指出,联合国的牢固结构使它能够承受得住20世纪下半叶的所有许多危机。
  2. وينبغي لهذه المبادئ، بدورها، أن تضمن حشد قوى التغيير لتحقيق المساواة بين الجنسين على الصعيد العالمي، وفي الوقت المناسب، تعزيز النتائج المحرزة على الصعيد الوطني.
    这些原则反过来应确保调动变革力量,争取在全球一级实现两性平等,并最终在国家一级巩固结果。
  3. إن التعاون الوثيق بين الحكومات الوطنية، التي عليها المسؤولية الأساسية، والجهود الدولية شرط مسبق لازم لإنشاء هياكل قوية للحد من أخطار الكوارث على المستوى القطري.
    各国政府在这方面负有主要责任,它们之间的密切合作是在国家一级建立减少灾害风险的牢固结构的一个前提。
  4. إلا أن الدراسة التحليلية أظهرت أن التكلفة ستكون أعلى بكثير من التقديرات الأولية، وذلك بسبب الحاجة لإجراء تدعيمات هيكلية واتخاذ تدابير للحماية من الحرائق وإدخال تحسينات رئيسية على البنية التحتية الكهربائية.
    不过,分析显示,由于需要加固结构、防火以及对电力基础设施进行重大升级,费用远远高于最初估计。
  5. وفي تورتيا، لاحظ الفريق أن أنشطة تعدين الماس تتكون بالدرجة الأولى من إعادة غسل المواد غير المتماسكة (الشكل 14) التي خلفتها عمليات تعدين الماس الصناعية السابقة في المنطقة.
    在托尔蒂亚,专家组观察到,钻石开采活动主要包括再清洗该地区以前的工业钻石开采活动留下的未固结物质(图十四)。
  6. وتُستخرج الكوامن المتصلّبة سواء بالحفر أو بالتنقيب إذا كانت غير قابلة للذوبان، كفلزات المعادن الموجودة في صخر القاع؛ أو بالتعدين التذويبي إذا كانت قابلة للذوبان، كالكبريت والأملاح.
    固结矿床如果是不溶解的,如基岩中的金属矿石,可通过钻探和挖掘开采;如果可溶解,如硫磺和各种盐类,则可通过溶浸法开采。
  7. وقد بيَّن تقييم السلامة الهيكلية للمدارس أن عددا من المباني التي تؤوي هذه المدارس يحتاج إما إلى تعزيزه هيكليا أو إلى استبداله على سبيل الأولوية العاجلة، وإلا ستتعرض صحة الطلاب وسلامتهم للخطر.
    对学校建筑结构完整性的评估显示,这些学校的一些校舍必须加固结构,或者作为当务之急予以取代,否则将危及学生的健康和安全。
  8. وباختصار، حلول تؤدي إلى النمو الاقتصادي وتخفيض معدل البطالة.
    我们在未来几年必须找到迅速和持久解决方案,以维持基本宏观经济平衡、加强和巩固结构改革、扩大生产基地并且为经济在外部和内部层面开创竞争有利条件;简而言之寻求能导致经济增长和削减失业率的解决方案。
  9. وفيما يتعلق بتطوير الآليات المؤسسية الخاصة بالجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وهي تحديدا صكوك مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، أشارت اللجنة بارتياح إلى التفعيل المتواصل لآلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا، الذي بلغ في الوقت الراهن مرحلة التعزيز الهيكلي.
    在中非经共体的特有体制发展、特别是中部非洲和平与安全理事会的工具方面,委员会满意地注意到中部非洲预警机制继续开展运作,目前正处于巩固结构阶段。
  10. ووفق هذا المنظور، أجمع القادة على أن استعادة التضامن العربي يشكل الدعامة الأساسية، والعروة الوثقى، ومصدر قوة الأمة لصيانة أمنها، ودرء الأخطار عنها وتجسيد آمال وطموحات أبنائها بالتكامل والتضامن.
    根据这项观点,各国领导人全体一致地赞同恢复阿拉伯团结作为阿拉伯民族维护其安全、击退危险和实现其成员争取一体化和团结的希望和愿望的一个基本支柱、坚固结合力和力量的来源。
  11. وتواصل القيادة الفلسطينية الدعوة إلى وقف فوري لإطلاق النار بهدف وضع نهاية لذبح شعبنا ونهاية لهذه الأزمة، ولذا فقد أوفدت لهذا الغرض وفداً فلسطينياً إلى القاهرة لإجراء محادثات في نهاية الأسبوع الماضي من أجل ترسيخ نهاية لسفك الدماء.
    巴勒斯坦领导人继续呼吁立即停火,以结束针对我国人民的屠杀,结束这场危机,也正因为如此,一个巴勒斯坦代表团上周末前往开罗参加谈判,以巩固结束流血的局面。
  12. وأضاف ممثل نيوزيلندا أن حكومته، وهي تتمسك بنهجها القائم على أساس الشراكة، تتوقع أن تعمل على نحو وثيق مع توكيلاو لبلورة تفاصيل الخيارات الثلاثة لإنهاء الاستعمار، متى تم إرساء بناء مشروع البيت الحديث ومتى تم إنجاز وثيقة إطار العلاقة.
    新西兰代表还说,新西兰政府维持其以伙伴关系为基础的办法,预期将与托克劳密切合作,一旦制订现代议会稳固结构并完成关系框架文件,便会详订三个非殖民化备选办法。
  13. وأعرب ذلك الوفد أيضا عن رأي مفاده أن مركبات اﻻطﻻق المستخدمة ﻻطﻻق اﻷجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر قوى نووية ينبغي أن تصمم بطريقة تكفل نجاح عمليات اﻻطﻻق وتفادي تدمير مصدر القوى النووية في حال وقوع حادث ، وذلك من خﻻل تدعيم بنية وتصميم مصدر القوى النووية المحمول على المتن .
    该代表团还认为,用于发射携带核动力源的空间物体的运载火箭,在设计上应确保发射的成功,并通过加固结构和对携带的核动力源的设计而避免在发生事故时核动力源毁损。
  14. ولهذا الغرض، ﻻ بد من جعل النظام قويا ونشيطا، بحيث ﻻ ينهار النظام بسبب أخطاء العاملين أو مشاكل الحواسيب والبرامج الحاسوبية؛ وﻻ بد من إعداد وثائق النظام ومخططات تدفق المعلومات فيه؛ كما يجب توفير قدرات إضافية من الحواسيب ووسائل اﻻتصاﻻت، فضﻻ عن الوثائق الﻻزمة للمستخدمين وﻷغراض التدريب.
    为此目的,必须使系统坚固结实,不会因操作人员的失误以及硬件和软件问题使系统突然崩溃;必须编制系统文件和流程图;必须提供额外的硬件和通信能力以及提供用户和培训使用的文件。
  15. ولذلك صاغت مالي، وهي تستند إلى دروس تنفيذ إطارها الاستراتيجي الأول، إطارا استراتيجيا ثانيا عن الفترة من 2007-2011 يركز على النمو الاقتصادي، وخصوصا تنمية القطاعات الإنتاجية، وتوخي الإصلاح البنيوي وتوطيده، وتوفير سبل الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    这就是为什么马里吸取它的第一个《战略框架》的实施经验,为2007-2011年时期制定了第二个框架。 这个框架的重点是经济增长,特别是发展生产部门、进行和巩固结构性改革、以及进一步普及基本社会服务。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.