×

固定化阿拉伯语例句

"固定化"的阿拉伯文

例句与造句

  1. بل أن يديم - العلاقات الحالية المبنية على القوة لمنفعة البلدان الغنية على حساب البلدان الفقيرة.
    如果我们不慎重的话,目前的经济秩序可能会固定化,甚至使建立在强制基础上的目前关系永久化,从而给富裕国家带来好处,并伤害贫穷国家。
  2. وهذا يستتبع إضفاء الطابع المؤسسي على الحوافز والمعايير واللوائح التنظيمية والسياسات التي تعزز استخدام المعلومات والتطبيقات الفضائية من أجل الحد من مخاطر الكوارث، وهو أمر ضروري لتحقيق التنمية المستدامة.
    因此,激励措施、准则、条例和政策,凡有助于利用天基信息和应用以减少灾害风险,为可持续发展所必需,就需要加以固定化
  3. (أ) أن تقرّ الوكالات الوطنية، والمنظمات الإقليمية والدولية، وكذلك شبكات الممارسين ودوائر الممارسة، بأهمية المعلومات الفضائية والخدمات الفضائية، ومن ثم إضفاء طابع مؤسسي على تلك المعلومات؛
    (a) 国家机构、区域性组织和国际组织以及从业人员网络和从业人员团体均承认天基信息和天基服务所具有的价值,并因此将这类信息的使用固定化
  4. (هـ) إقامة روابط بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والمقررين، بصورة خاصة عبر تيسير حضور ممثلي الآليات الخاصة جلسات هذه الهيئات، من أجل إتاحة الفرص لإجراء مناقشات مشتركة للمواضيع التي تحظى باهتمام مشترك، وعقد اجتماعات مشتركة؛
    (e) 把各条约机构同报告员之间的联系固定化,尤其是为特殊机制的代表参加条约机构的会议提供便利,提供机会对共同感兴趣的主题进行联合讨论,并召开联席会议;
  5. (هـ) إقامة روابط بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والمقررين، بصورة خاصة عبر تيسير حضور ممثلي الآليات الخاصة جلسات هذه الهيئات، من أجل إتاحة الفرص لإجراء مناقشات مشتركة للمواضيع التي تحظى باهتمام مشترك، وعقد اجتماعات مشتركة؛
    (e) 把各条约机构同报告员之间的联系固定化,尤其是为特殊机制的代表参加条约机构的会议提供便利,提供机会对共同感兴趣的主题进行联合讨论,并召开联席会议;
  6. 50- ينبغي أن تتفادى الجهات الفاعلة في القطاع الإعلامي الخاص منه والعام تكريس المفاهيم الخاطئة والصور النمطية الرائجة عن نساء الأقليات، وأن تتأكد من توافقها الكامل مع التشريعات والمبادئ التوجيهية لوسائل الإعلام بشأن عدم التمييز ولياقة الإحالات واللغة المستعملة.
    私营和公共媒体应防止将现有的关于少数群体妇女的错误观念和成见长期固定化,应确保自身充分遵守关于媒体在不歧视方面的立法和准则,确保援引和用语要适当。
  7. 47- ينبغي أن تتفادى الجهات الفاعلة في القطاع الإعلامي الخاص منه والعام تكريس المفاهيم الخاطئة والصور النمطية الرائجة عن نساء الأقليات وأن تضمن توافقها الكامل مع التشريعات والمبادئ التوجيهية الخاصة بوسائط الإعلام فيما يتعلق بعدم التمييز واستخدام إشارات ولغة مناسبة.
    私营和公共媒体应防止将现有的关于少数群体妇女的错误观念和成见长期固定化,应确保自身充分遵守关于媒体在不歧视方面的立法和准则,确保援引和用语要适当。
  8. ناقش المنتدى المخاطر الكيميائية المحتملة الناتجة عن لعب الأطفال والمرتبطة بالتعرض للمواد الكيميائية، ومسألة انتشار الأضرار ذات الصلة بالمواد الكيميائية، والأساليب الحالية المتبعة لتقييم المخاطر الكيميائية المحتملة، بالإضافة إلى الإجراءات المتخذة لحماية الأطفال من الأضرار الكيميائية الناتجة عن لعب الأطفال.
    Executive Summary-7 IFCS 考虑了玩具的可能性的化学危险于化学暴露,有关根化学联系得危险的流行问题。 固定化学危险的当前方法以及由于玩具的化学危险保护孩子的行动。
  9. وهو نهج يستند إلى تدريب الأفراد على استخدام المعلومات الفضائية لدعم الأنشطة التي تستهدف الدورة الكاملة لإدارة الكوارث، وإلى إضفاء الطابع المؤسسي على استخدام هذه المعلومات في الوكالات والمنظمات المسؤولة عن تنفيذ تلك المهام، وإلى دعم إمكانيات الحصول على المعدات والبرامجيات الحاسوبية وما يتصل بذلك من البنى التحتية اللازمة لاستخدام تلك المعلومات.
    该做法立足于:向个人提供利用天基信息支持灾害管理全周期相关活动的培训;在负责开展这些工作的机构和组织中将利用这类信息的做法固定化并为查取利用这类信息的硬件、软件和相关基础设施提供支助。
  10. اذ كلما كانت الصيغة أكثر عموما ، كبرت المخاطرة المحتملة في تباين التفسيرات بين محاكم الدول المختلفة ؛ وكلما كانت القائمة المشار اليها أكثر تفصيﻻ ، كبرت المخاطرة بعدم قبول الدول بها ، وبقدر ما تكون تلك القائمة مقبولة ، تزداد المخاطرة بحدوث التصلب في المسائل المعنية ، مما يعوق المضي قدما في عملية التطوير صوب الحد من مجال عدم قابلية التحكيم بشأن تلك المسائل .
    越是一般性的办法,越有可能遭到各不同国家彼此不一的解释;清单越是详尽,各国不接受的可能性就越大,而接受了所列清单,则越是可能使形式固定化,阻碍了朝向限制不可仲裁范围的进一步发展。
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.