因特拉肯阿拉伯语例句
例句与造句
- برلين واستكهولم، بشأن مسائل الجزاءات ذات الطبيعة المحددة والعامة.
在这方面,我们要强调,因特拉肯、波恩-柏林和斯德哥尔摩各进程在制裁的具体和一般性问题上都具有实际意义。 - انطلاقاً من تحليل تجارب بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، عززت حلقة عمل يوغياكارتا النتائج المستخلصة من حلقة عمل إنترلاكن.
根据对亚洲和太平洋地区各国经验的分析,日惹研讨会加强了从因特拉肯研讨会作出的结论。 - أظهرت حلقة عمل إنترلاكن مختلف أشكال اللامركزية ومساراتها التي اتخذتها مختلف البلدان، وحوافزها المتنوعة وتفاوت وتيرتها وتقدمها.
因特拉肯研讨会显示了各国进行权力下放的不同方式和途径,其不同的动机和不同的速度及进展情况。 - ونظرت حلقة عمل إنترلاكن بشأن تطبيق اللامركزية في القطاع الحرجي في مختلف المفاهيم والتعاريف والمصطلحات المستخدمة حاليا في تنفيذ هذا النشاط.
森林部门权力下放问题因特拉肯研讨会讨论了目前执行这一活动时所采用的各种概念、定义和术语。 - وفي هذا السياق، فإن عمليات إنترلاكن وبون- برلين وستوكهولم كانت إسهاماً قيماً في تحسين صكوك الجزاءات الدولية.
在这种情况下,因特拉肯进程、波恩-柏林进程以及斯德哥尔摩进程在确定国际制裁手段定义方面的工作很有价值。 - برلين التي جرت في الفترة 1999-2000.
在这方面,有人提到1998年12月在伦敦及1998年和1999年在因特拉肯举行的讨论会以及1999-2000年的波恩-柏林进程。 - لقد ظلت ماليزيا تتابع باهتمام شديد المداولات الجارية في ويندهوك وبروكسل وموسكو وتويكنهام وغابورني وأوتاوا وإنترلاكن.
马来西亚始终十分密切地关注着在温得和克、布鲁塞尔、莫斯科、特威克纳姆、哈博罗内、渥太华和因特拉肯进行的协商。 - وقد حدد المشاركون في حلقة عمل إنترلاكن عددا من المجالات التي تحتاج إلى أن ينظر فيها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
因特拉肯研讨会与会者查明了需要联合国森林论坛和森林问题合作伙伴关系审议的一些领域。 目录 段次 - ترحب نيبال برعاية مجلس الأمن عمليات انتيرلاكين وبون - برلين وستوكلهم فيما يتعلق بتخفيف الآثار السلبية للجزاءات خاصة في الدول النامية.
尼泊尔积极评价安理会关注因特拉肯、波恩-柏林和斯德哥尔摩关于减轻制裁负面影响,特别是对第三国影响的进程。 - وواصلت حلقة العمل، التي حضرها ما يزيد على 120 مشاركا من داخل منطقة آسيا والمحيط الهادئ وخارجها، المناقشات بشأن طائفة من المسائل التي حددتها حلقة عمل إنترلاكن.
来自亚太地区和该地区外的120人参加了研讨会,会上继续讨论因特拉肯研讨会上提出的一系列问题。 - برلين وستوكهولم مخزونا هاما من الأفكار التي يستطيع أن يستند مجلس الأمن إليها عند تصميم نُظم للجزاءات في المستقبل.
因特拉肯、波恩-柏林以及斯德哥尔摩进程取得的结果汇集了一些意见和设想,安全理事会在制订未来的制裁制度时可以借鉴。 - قضى القرار الذي اتخذ في عام 2002 في إنترلاكن (سويسرا) بشأن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ بإجراء استعراض دوري لهذا النظام كل ثلاث سنوات.
2002年在瑞士因特拉肯通过的关于执行金伯利进程证书制度的决定规定,应每隔三年对该制度进行定期审查。 - (و) متابعة موضوع اللامركزية والحراجة وإدراج نتائج المبادرة القطرية بشأن اللامركزية المعقودة في انترلاكن، سويسرا في عام 2004 ضمن العملية.
(f) 将2004年在瑞士因特拉肯举行的《国家带头关于权力下放的倡议》的结果纳入该进程,以贯彻权力下放和林业事项。 - ونصت كل من خطة العمل العالمية وإعلان إنترلاكن على الاعتراف بأهمية أدوار الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية بمن فيهم الرعاة، بوصفهم سدنة الموارد الوراثية الحيوانية.
《全球行动计划》和《因特拉肯宣言》均确认包括牧民在内的土着社区和当地社区作为动物遗传资源保管者的重要作用。 - وفضلا عن ذلك، حضر تدشين عملية كيمبرلي في إنترلاكن ممثل عن فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001).
此外,安全理事会第1363(2001)号决议所设监测小组代表参加了在因特拉肯发起金伯利进程验证办法的活动。 召开的会议