因努伊特人北极圈会议阿拉伯语例句
例句与造句
- ١٢٢- وأيﱠد المراقب عن مؤتمر " انويت " القطبي مضمون المواد ١ و٢ و٤٢ و٤٣ و٤٤ و٤٥ تأييدا كامﻻ، وقال إنه ﻻ يجوز إضعاف مضمون تلك المواد.
因努伊特人北极圈会议观察员完全赞同第1、2、42、43、44、45条,并表示,这些条款不能被削弱。 - السيد أنتوني توبمان، رئيس شعبة المعارف الموروثة (المسائل العالمية المتعلقة بالشعوب الأصلية) التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية؛
知识产权组织传统知识(全球土着人问题)司司长Antony Taubman先生; 因努伊特人北极圈会议Violet Ford女士; - مجلس الإنويت القطبي هو منظمة للشعوب الأصلية تمثل شعب الإنويت في تشوكوتكا (الاتحاد الروسي)، وألاسكا (الولايات المتحدة)، وكندا، وغرينلاند (الدنمارك).
因努伊特人北极圈会议是一个土着人民组织,代表楚科奇(俄罗斯联邦)、阿拉斯加(美国)、加拿大和格陵兰岛(丹麦)的因努伊特人。 - 29- وأكد أحد ممثلي الشعوب الأصلية، في بيان مشترك صادر عن مجلس الصاميين ومؤتمر (اينويت) القطبي، أنه ينبغي لتوافق الآراء أن يتم وفقاً للعرف السائر في الأمم المتحدة.
一名土着代表以萨米理事会和因努伊特人北极圈会议的名义发表一份联合声明,他强调协商一致应该符合联合国的标准做法。 - وقد تولى المفوض برجر تقديم التقرير إلى الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في عام 1995 وذلك نيابة عن مؤتمر الأويت القطبي، وهو المنظمة غير الحكومية التي رعت مشروع اللجنة.
Berger专员代表赞助该委员会项目非政府组织因努伊特人北极圈会议向土着居民问题工作组第十三届会议提交了这份报告。 - في عام 2010، عقدت الجمعية العامة لمجلس شعب الإنويت في المنطقة حول القطبية مناقشة في نووك، بغرينلاند، عن الصناعات الاستخراجية، وبصفة خاصة، عن تنمية الموارد غير المتجددة في جميع مواطن شعب الإنويت.
2010年,因努伊特人北极圈会议在格陵兰的努克举行,讨论了因纽特人世居地的采掘业问题,特别是不可再生资源的开发问题。 - وأدلى مؤتمر اﻹنويت القطبي ببيانات شفوية وخطية أمام لجنة حقوق اﻹنسان في دوراتها التاسعة واﻷربعين، والخمسين، والحادية والخمسين؛ وأمام الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين سنة ١٩٩٣ وسنة ١٩٩٤.
因努伊特人北极圈会议在人权委员会的第49、50和51次会议以及在联合国1993年和1994年联合国土着人口的工作小组会议上作了口头和书面发言。 - مؤتمر اﻹنويت القطبي )منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص( مؤتمر اﻹنويت القطبي هو منظمة دولية تمثل قرابة ١٣٠ ٠٠٠ من اﻹنويت الذين يعيشون بأﻻسكا بالوﻻيات المتحدة اﻷمريكية، وكندا، وغرينﻻند، وشيكوتكا باﻻتحاد الروسي.
因努伊特人北极圈会议是一个国际组织,它代表着生活在美利坚合众国阿拉斯加、加拿大、格林兰岛和俄罗斯楚克奇北极地区内的约13万因努伊特人。 - 29- وكرر المراقب عن مؤتمر الأنويت القطبي تأييده لمشروع الإعلان بشكله الحالي الذي سيكفل، في حالة اعتماده، الحقوق السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية للشعوب الأصلية وسيؤدي إلى سبيل للسلام يعتمد على الاحترام المتبادل.
因努伊特人北极圈会议观察员重申支持现有宣言草案,认为通过宣言草案将保障土着人民的政治、社会、经济和文化权利,有助于走上相互尊重的和平道路。 - كوربوز في كلمتها الافتتاحية أهداف حلقة العمل ووجهت شكرا حارا لحكومة غرينلند المتمتعة بالحكم الذاتي والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية ومؤتمر إنويت القطبي.
在致开幕词时,Tauli-Corpuz介绍了讲习班的目标,并热情感谢格陵兰地方自治政府、丹麦国际开发署和因努伊特人北极圈会议支助联合国土着问题常设论坛的工作。 - وأعلنت ممثلة مؤتمر انويت القطبي تبرع منظمتها بمبلغ 100 دولار لنادي الملوثات العضوية الثابتة، وهو مبلغ يمثل مسبة كبيرة من الأموال التي تخصصها مجتمعات انويت لجميع قضايا الملوثات العضوية الثابتة.
因努伊特人北极圈会议的代表也宣布该组织将向持久性有机污染物俱乐部捐款1,000加元。 这是因努伊特社区为所有持久性有机污染物问题提供的较大数目的资金。 - وفي عام ١٩٩٢ وسعت العضوية في مؤتمر اﻹنويت القطبي لتشمل اﻹنويت الذين يعيشون في منطقة شيكوتكا باﻻتحاد الروسي )ويعرفون أيضا باليوبيك أو اليوبيكيت(، ويبلغ عددهم تقريبا ٥٠٠ ١ نسمة.
1992年因努伊特人北极圈会议的成员由于居住在俄罗斯联邦楚克奇地区的约1,500因努伊特人(他们被称作Yupik或Yupighit人)的加入而得到扩大。 - وخﻻل الفترة المشمولة بالتقرير ١٩٩٢-١٩٩٥، أسهم المؤتمر إسهاما فعاﻻ في اجتماعات وأعمال عدد كبير من هيئات اﻷمم المتحدة، ومؤتمراتها وبرامجها المتصلة بحماية البيئة وبقضايا التنمية المستدامة، وحقوق اﻹنسان للسكان اﻷصليين.
在1992年至1995年整个报告期间,因努伊特人北极圈会议积极参加了与环境保护和可持续发展问题以及土着人权问题有关的联合国各个机构、会议和方案的会议和工作。 - كذلك يساهم الدعم المالي المقدم من الحكومة إلى منظمات من قبيل شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية، ومجلس الإنويت القطبي (المنظمة الوحيدة للشعوب الأصلية في الدانمرك) والفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية في الإعمال الفعلي لحقوق الشعوب الأصلية.
丹麦政府向联合国土着人民伙伴关系、因努伊特人北极圈会议(丹麦唯一的土着人民组织)以及土着事务国际工作组提供的财政支助也有助于土着人民权利得以落实。 - وقد قام المؤتمر بدور نشط في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي انعقد في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، وشملت المنجزات اﻷخرى التي عمل على تحقيقها اﻻعتراف بقيمة المعارف التقليدية للسكان اﻷصليين فيما يخص التنمية المستدامة.
因努伊特人北极圈会议在1992年里约热内卢联合国环境与发展会议上发挥了积极的作用,在取得的成绩中尤其值得一提的是土着人可持续发展的传统知识价值获得了承认。