囚监阿拉伯语例句
例句与造句
- كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء أحكام المادة 49 من قانون الإجراءات والمحاكمات الجزائية التي تُجيز الاستخدام المفرط للقوة على المحتجزين الذين ينتظرون تنفيذ عقوبة الإعدام (المادتان 2 و16).
委员会还关切,《刑事诉讼法》第49条允许对关押在死囚监区的囚犯采用过度的武力(第2和16条)。 - وتناشد اللجنة الفرعية السلطات أيضاً أن تغلق فورا الزنزانات التي كانت مخصصة لانتظار تنفيذ حكم الإعدام في السابق، في المرفق رقم 1 للاحتجاز السابق للمحاكمة، حيث يقضي الأشخاص المحكومون بالسجن مدى الحياة عقوبتهم.
小组委还呼吁当局立即关闭目前在关押无期徒刑犯人的第1号审判前拘留设施中的前死囚监室。 - كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء أحكام المادة 49 من قانون الإجراءات والمحاكمات الجزائية التي تُجيز الاستخدام المفرط للقوة ضد المحتجزين في انتظار تنفيذ عقوبة الإعدام فيهم (المادتان 2 و16).
委员会还关切,《刑事诉讼法》第49条允许对关押在死囚监区的囚犯采用过度的武力(第2和16条)。 - وتزعم الدولة الطرف بأن مقدمة البﻻغ توفر أدلة غير كافية بأن ت. وحسب الظروف الخاصة لهذه القضية، معرض شخصيا لخطر الضرب أو اﻻحتجاز لفترة غير معقولة ضمن المنتظرين لﻹعدام.
该缔约国辩称,提交人所提出的证据不足以证明从T. 君案情的特殊情况看来,他个人有受到笞刑或极长期待决死囚监禁的危险。 - 3-10 ويدعي صاحب البلاغ أنه وقع ضحية إخلال بأحكام المادة 7، والفقرة 1 من المادة 10، لأنه اعتقل تحت ظروف مروعة، سواء في الحبس الاحتياطي أو في جناح المحكوم عليهم بالإعدام.
10. 提交人声称是违反第七条和第十条第一款的行为的受害人,其理由是他在押候审期间和死囚监中拘押的条件极为恶劣。 - وينبغي للدولة الطرف أن تكفل لجميع الأشخاص الذين ينتظرون تنفيذ عقوبة الإعدام الحماية التي توفرها اتفاقية مناهضة التعذيب ومعاملتهم معاملة إنسانية وعدم تعرض هؤلاء الأشخاص لأية تدابير تمييزية ولسوء المعاملة.
缔约国应确保所有被羁押在死囚监区的每个人都得到《禁止酷刑公约》的保护,并给予人道的待遇,而且不得对这些人采取歧视性的措施和进行虐待。 - وينبغي للدولة الطرف أن تكفل لجميع الأشخاص المحتجزين في انتظار تنفيذ عقوبة الإعدام فيهم الحماية التي توفرها اتفاقية مناهضة التعذيب ومعاملتهم معاملة إنسانية وعدم تعريض هؤلاء الأشخاص لأية تدابير تمييزية ولسوء المعاملة.
缔约国应确保所有被羁押在死囚监区的每个人都得到《禁止酷刑公约》的保护,并给予人道的待遇,而且不得对这些人采取歧视性的措施和进行虐待。 - ويقوم أيضا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حاليا بتشييد مبنى جديد تابع لوزارة العدل في بونتلاند، وتنفيذ أشغال مكثفة في سجن بوساسو، بما في ذلك إضافة جناح يضم 200 سرير للرجال، ومنشأة سعتها 40 سريرا للنساء.
毒品和犯罪问题办公室还正在为邦特兰司法部修建一栋新楼,并正在大幅改造博萨索监狱,包括新增一个有200个床位的男囚监舍和一个有40个床位的女囚监舍。 - ويقوم أيضا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حاليا بتشييد مبنى جديد تابع لوزارة العدل في بونتلاند، وتنفيذ أشغال مكثفة في سجن بوساسو، بما في ذلك إضافة جناح يضم 200 سرير للرجال، ومنشأة سعتها 40 سريرا للنساء.
毒品和犯罪问题办公室还正在为邦特兰司法部修建一栋新楼,并正在大幅改造博萨索监狱,包括新增一个有200个床位的男囚监舍和一个有40个床位的女囚监舍。 - 22- وفي هذا الصدد، يعتزم المكتب أن يعرض في المناطق الأمنية أو السجون حقوق الأشخاص المحتجزين وأرقام هواتف يمكنهم الاتصال بها لتقديم شكوى أو ادعاء ضد أي موظف عمومي يرتكب مخالفة.
在这方面,值得一提的是检察长办公室已经落实了对其系统内保安区域以及女囚监狱中被拘押人员的权利,并公布了投诉电话,囚犯可对公职人员侵犯人权的行为进行电话投诉和检举告发。 - وينص الحكم الذي يرد في قانون الشرطة على أنه " من أجل تيسير عمل الشرطة، يمكن أيضا تجنيد المرأة في سلك الشرطة حيث تقدم مساعدتها في تحقيق القضايا التي تنطوي على نساء أو في التعامل مع النساء السجينات أو في تحصيل المخالفات المرورية " .
《警察法》规定: " 为了便于开展警务工作,妇女也可以参加警察队伍,她们可以在涉及妇女的案件侦察、或女囚监管、或交通管理方面发挥作用。 - 98- وقد زارت اللجنة الفرعية الأماكن التي يودع فيها الأشخاص الذين يقضون حكما بالسجن مدى الحياة في مرافق الاحتجاز السابق للمحاكمة أو في مواقع معزولة من السجون، ولاحظت مع القلق الشديد الظروف غير الإنسانية التي يعيش فيها الأشخاص الذين كانوا ينتظرون تنفيذ أحكام بالإعدام في السابق في زنزانات المرفق رقم 1 للاحتجاز السابق للمحاكمة.
小组委访问了审判前拘留设施和孤立隔离区中关押无期徒刑犯人的场所,关切地注意到被关押在第1号审判前拘留设施中死囚监室中的无期徒刑犯人的不人道关押条件。 - ويذكر، فيما يتعلق بالفترة الإجمالية التي قضاها صاحب البلاغ في جناح المحكوم عليهم بالإعدام، وهي تناهز ثمانية أعوام، أنه احتجز في سجن انفرادي وأن أبعاد الزنزانة كانت ستة أقدام على تسعة أقدام، وأنه لا يوجد فيها سوى سرير وطاولة ونَضَد، ولم يكن يدخلها ضوء النهار، ولم تكن مجهزة بمرافق صحية ملائمة، فقد كانت خالية إلا من دلو من البلاستيك يستعمل كمرحاض.
关于在死囚监中拘押了将近8年的期间,据说提交人被单独关押在一个6乘9英尺的牢房里,里面只有一张钢床、一张桌子和一个长凳,没有自然光或基本卫生设施,只有一个塑料桶被用作便桶。
更多例句: 上一页