×

阿拉伯语例句

"喙"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأفضى قيام العناصر المسلحة باستهداف اللاجئين إلى تحرك الكثيرين من تلك المنطقة إلى سيراليون ثم شمالا إلى غينيا.
    武装分子以难民为目标,致使许多难民从 " 鹦鹉 " 地区迁往塞拉利昂,并进一步北移进入几内亚。
  2. ومن الجلي أن من يجب أن يقرر الوضع المقبول لإنهاء استعمار جبل طارق هم سكان جبل طارق بالتشاور مع الدولة القائمة بالإدارة، ولا أساس للاقتراح بأن لإسبانيا أي دور تقوم به في هذه العملية.
    显而易见,在与管理国协商后,必须由直布罗陀人来决定直布罗陀可接受的非殖民化地位,而西班牙在这项进程中毫无置的余地。
  3. وإضافة إلى ذلك، اعتمدت الأطراف قرارات تتعلق بجملة أمور منها اصطدام السفن بالحيتان الكبيرة في البحر الأبيض المتوسط وحفظ الدلفين الشائع القصير المنقار في البحر الأبيض المتوسط وتغير المناخ والمناطق البحرية المحمية ذات الأهمية بالنسبة لحفظ الحوتيات.
    此外,各缔约方还通过涉及下列事项的决议:地中海船只碰撞大型鲸鱼问题、地中海常见短海豚的保护、气候变化、对养护鲸目动物至关重要的海洋保护区等。
  4. وينتج عن الصيد في المياه العميقة بالشباك الجرافة ارتجاع أنواع إضافية من الأسماك مثل الغرناد (Macrouridae) والأسماك السوطية الذنب (whiptails)، وسمك الأرنب (rabbitfish)، وأسماك دوريز (oreos) والأسماك الغضروفية (مثل كلب السمك ذو المنقار)، والأسماك لخفاشية batoids، وقرش شيمرويد chimaeroids (الخرافي الشكل)، ومرجان المياه الباردة (Lophelia sp).
    深水拖网造成抛弃其他种类,如突吻鳕、腔吻鳕、篮子鱼、线鳞鲷、软骨鱼(如吻田氏鲨)、鳐和银鲛,以及冷水珊瑚(Lophelia种)。
  5. وباستثناء بعض الأنواع التي يجرى صيدها بكميات كبيرة (مثل التونة وسمك أبو سيف). لا يزال الإلمام ببيولوجيا الأنواع الكثيرة الارتحال، من قبيل أسماك الخرمان والسمك الشراعي، وحالة استغلالها محدودا بل إن الإلمام بمعظم أنواع سمك القرش المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية أقل من ذلك.
    除了渔获量较大的少数鱼种(如金枪鱼和箭鱼)外,对长鱼和旗鱼等高度洄游鱼种的生活规律和捕捞状况知之甚少。 对附件一所列的大多数鲨鱼鱼种的了解更为有限。
  6. وتتراوح المستويات بين 0.8 في الحيتان منقورية الطيور و87 في الدلافين بالنسبة للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم و3.0 في الحيتان منقورية الطيور إلى 275 في الحيتان القاتلة مع وقوع المستويات في الدلافين المخططة وحيتان المنك في وسطها (Wolkers وآخرون، 2004، في Sørmo وآخرون، 2006).
    贝氏鲸体内的五溴二苯醚含量为0.8,瓶鼻海豚为87;贝氏喙鲸和虎鲸分别为3.0和275,条纹原海豚和小须鲸的水平介于两者之间。 (Wolkers等人,2004年,Sørmo等人,2006年)
  7. وتتراوح المستويات بين 0.8 في الحيتان منقورية الطيور و87 في الدلافين بالنسبة للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم و3.0 في الحيتان منقورية الطيور إلى 275 في الحيتان القاتلة مع وقوع المستويات في الدلافين المخططة وحيتان المنك في وسطها (Wolkers وآخرون، 2004، في Sørmo وآخرون، 2006).
    贝氏喙鲸体内的五溴二苯醚含量为0.8,瓶鼻海豚为87;贝氏鲸和虎鲸分别为3.0和275,条纹原海豚和小须鲸的水平介于两者之间。 (Wolkers等人,2004年,Sørmo等人,2006年)
  8. وتتراوح المستويات بين 0,8 في الحيتان منقورية الطيور و87 في الدلافين بالنسبة للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم و3,0 في الحيتان منقورية الطيور إلى 275 في الحيتان القاتلة مع وقوع المستويات في الدلافين المخططة وحيتان المنك في وسطها (Wolkers وآخرون، 2004، في Sørmo وآخرون، 2006).
    贝氏鲸体内的五溴二苯醚含量为0.8,瓶鼻海豚为87;贝氏喙鲸和虎鲸分别为3.0和275,条纹原海豚和小须鲸的水平介于两者之间。 (Wolkers等人,2004年,Sørmo等人,2006年)
  9. وتتراوح المستويات بين 0,8 في الحيتان منقورية الطيور و87 في الدلافين بالنسبة للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم و3,0 في الحيتان منقورية الطيور إلى 275 في الحيتان القاتلة مع وقوع المستويات في الدلافين المخططة وحيتان المنك في وسطها (Wolkers وآخرون، 2004، في Sørmo وآخرون، 2006).
    贝氏喙鲸体内的五溴二苯醚含量为0.8,瓶鼻海豚为87;贝氏鲸和虎鲸分别为3.0和275,条纹原海豚和小须鲸的水平介于两者之间。 (Wolkers等人,2004年,Sørmo等人,2006年)
  10. تديــن جميع أشكال التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بما في ذلك التخويــف، التي هي محظورة وستظـل محظورة في كل زمان ومكان، ومن ثم لا يمكـن أبـدا تبريرهـا، وتهيــب بجميـع الدول أن تنفذ تنفيذا كاملا الحظر المطلق للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    谴责一切形式的酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚,包括恐吓在内,此类行为不论时地一体禁绝,断无置之地,并吁请所有国家全面绝对禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚;
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.