×

商业情报阿拉伯语例句

"商业情报"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويمكن الاستعاضة عن هذه الجملة بإدراج نص في الحكم النموذجي 28 يتناول حماية الأسرار التجارية والمعلومات التجارية الحسّاسة.
    可在示范条文第28条中加入关于保护行业秘密和具有敏感性的商业情报的措辞来弥补上述删除的内容。
  2. وستتيح تهيئة بيئة متكاملة للمعلومات التجارية الوصول إلى مخزن البيانات، وإلى البيانات التي تضمها برامجيات كوغنوس لتخطيط المؤسسات ونظام SAP.
    创造综合商业情报环境将能够进入数据仓库、考格洛斯企业规划软件和获得系统、应用和产品的数据。
  3. 83- وتقارَن معلومات الوكالة بالمعلومات السرية للشركات، وقد يشمل ذلك معلومات من قبيل الإخطارات السابقة للاندماج أو الردود على أسئلة التحري أو هويات المدّعين أو الشهود.
    机构情报同机密的商业情报不同,后者要包括兼并前的通知、对调查询问的答复或投诉人或证人的身份等资料。
  4. وبالنسبة لمركز الخدمات الإقليمي، لا توجد شفافية كافية للمعاملات بسبب الافتقار إلى أدوات التحليل الذكي للأعمال التي تمكن من متابعة الأداء بانتظام وبدقة بشكل آلي.
    对区域服务中心来说,由于没有适当的商业情报工具以电子方式定期、准确地跟踪业绩情况,因此业务能见度不足。
  5. كما تجمع سلطة المنافسة السويدية معلومات إعلامية وعن أنشطة الأعمال على أساس يومي، ويجري تزويد المدير العام بعروض أسبوعية تقيّم، كمياً وإلى حد ما نوعياً أيضاً، التأثير الإعلامي للأنشطة.
    瑞典竞争管理局也每天编纂媒体和商业情报,每周向局长汇报,定性并尽可能定量地评估活动的媒体影响。
  6. ولتحسين التحليل، شرعت الدائرة في تعميم النظام الالكتروني باقتناء مجموعة من البرامج الحاسوبية ستتيح لها تحسين سبل الكشف عن المخاطر الجمركية استنادا إلى مفهوم " الاستخبار الاقتصادي " .
    为了改进这些分析,正在采购一种电子工具,这是一种计算机软件包,利用商业情报概念增强发现海关风险的能力。
  7. ويُنتَظَر أن يؤدي تطبيق حزمة برامجيات الدعم الميداني ونظام أوموجا إلى معالجة هذا القصور وأن يوفر مستوى التحليل الذكي للأعمال اللازم لتحديد مواطن النجاح وأوجه القصور في تقديم الخدمات.
    外地支助成套方案应用程序和团结项目的实施预计将解决这一不足,并提供所需水平的商业情报以查明服务的成功和缺陷。
  8. وذلك بتيسير إنشاء المشاريع وتسجيلها والحصول على التمويل والمعلومات التجارية والتدريب وما إلى ذلك.
    关于创业的全国性政策必须着眼于为向创业者提供从非正规部门到正规部门过渡的支持----也就是说,促进企业创建、注册、融资、商业情报,以及培训等。
  9. ومن أجل تعزيز آليات تسليم المنتجات وإتاحة الحصول على معلومات الأعمال التجارية واكتساب أفكار لتطوير تلك الأعمال من السوق الدولية، ستعاود الحكومة تركيز جهودها على الاحتفاظ بشراكة قوية مع القطاع الخاص.
    为了改善产品交付机制以及从国际市场获取商业情报和商业发展思路的机制,政府将重点重新调整为维护与私有部门的稳固伙伴关系。
  10. وهذا الجهد سوف يرسي الأساس اللازم لإنشاء وظيفة مستمرة تتولى بصورة منتظمة تحديث المعلومات التحليلية المتعلقة بالقوة العاملة وتُحدد الاحتياجات من القدرات على صعيد المنظمة، والفجوات في القدرات، وتُخطط للقوة العاملة اللازمة للبرنامج الإنمائي.
    这将为当前的商业情报职能打下基础,商业情报定期更新劳动力分析、确定全组织能力需求和差距以及规划开发署的劳动力需求。
  11. وهذا الجهد سوف يرسي الأساس اللازم لإنشاء وظيفة مستمرة تتولى بصورة منتظمة تحديث المعلومات التحليلية المتعلقة بالقوة العاملة وتُحدد الاحتياجات من القدرات على صعيد المنظمة، والفجوات في القدرات، وتُخطط للقوة العاملة اللازمة للبرنامج الإنمائي.
    这将为当前的商业情报职能打下基础,商业情报定期更新劳动力分析、确定全组织能力需求和差距以及规划开发署的劳动力需求。
  12. القوانين والسياسات التي تولي لحق العمال في الحصول على المعلومات المؤثرة في صحتهم المهنية أولوية على حقوق أصحاب العمل في حماية المعلومات التجارية بموجب قانون سرية المعلومات التجارية وقانون السرية التجارية وغير ذلك من القوانين ذات الصلة؛
    规定劳动者对影响其职业健康的知情权优先于雇主根据商业保密、贸易机密和其它相关法律享有的保护商业情报权的法律和政策;
  13. وهذا الجهد سوف يرسي الأساس اللازم لإنشاء وظيفة مستمرة لجمع المعلومات عن الأعمال تتولى بصورة منتظمة تحديث المعلومات التحليلية الخاصة بالقوة العاملة وتُحدد الاحتياجات من القدرات على صعيد المنظمة، والفجوات في القدرات، وتُخطط للقوة العاملة اللازمة للبرنامج الإنمائي.
    这将为当前的商业情报职能打下基础,商业情报定期更新劳动力分析、确定全组织能力需求和差距以及规划开发署的劳动力需求。
  14. وهذا الجهد سوف يرسي الأساس اللازم لإنشاء وظيفة مستمرة لجمع المعلومات عن الأعمال تتولى بصورة منتظمة تحديث المعلومات التحليلية الخاصة بالقوة العاملة وتُحدد الاحتياجات من القدرات على صعيد المنظمة، والفجوات في القدرات، وتُخطط للقوة العاملة اللازمة للبرنامج الإنمائي.
    这将为当前的商业情报职能打下基础,商业情报定期更新劳动力分析、确定全组织能力需求和差距以及规划开发署的劳动力需求。
  15. ويجب على الدول أيضاً أن تكفل إحلال حق العمال في الحصول على المعلومات التي تؤثر في صحتهم المهنية محل حقوق أصحاب العمل في حماية المعلومات التجارية بموجب مبدأ السرية التجارية والسر التجاري وغيرها من القوانين ذات الصلة.
    各国还必须确保者获取影响其职业健康信息的权利优先于雇主按照商业保密、行业机密及其它相关法律所享有的保护商业情报的权利。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.