哲理阿拉伯语例句
例句与造句
- وكان الطابع المركزي لخطة جامعة الدول العربية هي الفلسفة الكامنة وراء هذا القرار.
作为该决议的哲理,草案概述了阿拉伯国家联盟计划的中心内容。 - علاوة على ذلك، فقد بدا أن بعض الخلافات فلسفية وليست محددة بحالة معينة.
此外,其中一些分歧似乎涉及哲理问题,并不只是针对具体情况。 - وهذه تشمل أسبابا اجتماعية، وفلسفية، وغيرها من الأسباب.
法律草案因此扩大了基于非健康原因的绝育机会,这包括社会、哲理和其他原因。 - تعرفين,جيمس جويس أيضا قال لا يوجد تفكير أو فلسفة
你知道 James Joyce(爱尔兰作家)也说过 "对教堂来说最令其厌恶的异端和哲理 - 34- وكمقدمة لهذه المناقشة، ألحّ أحد الوفود على تناول المسائل الفلسفية والأخلاقية المرتبطة بمفهوم تقاسم الأعباء.
作为这一讨论的前奏,一代表团强调与分摊负担概念有关的哲理和道德问题。 - وترتكز هذه الخصائص الأساسية الآن على الفلسفة والقيم والشعوب والأعمال المرتبطة بالتطوع على الصعيدين الوطني والدولي.
这些主要标志性特点被视为集中于国内和国际志愿行动的哲理、价值、人和行动。 - وانطلاقا من هذه الفلسفة ما برحت إندونيسيا تبدأ وتشارك في أنواع مختلفة من الحوار بين الأديان والثقافات والحضارات.
正是铭记这一哲理,印度尼西亚发起并参加各种信仰间、文化间和文明间对话。 - وفلسفة الاتفاقية إنسانية في طبيعتها، حيث أن هدفها التقليل من المعاناة التي لا مغزى لها سواء من جانب المدنيين أو الأفراد العسكريين.
《公约》的哲理也属人道主义性质,因为其目的是减少平民和军事人员的无谓痛苦。 - وقد دعا رئيس الجمعية العامة في بيانه الافتتاحي في الجلسة الأولى للدورة الثالثة والستين، إلى تغليب منطق التضامن على ثقافة الأنانية.
大会主席在第六十三届会议第1次会议的开幕辞中呼吁以团结的哲理打败自私的文化。 - فلهذين المجالين فلسفات وأسباب وصكوك قانونية ومتطلبات تشغيلية مختلفة، وإن كانا يتشاطران درجة من المخاطر المشتركة.
尽管两者可能有一定程度的共同风险,但这两个领域有不同的哲理、原因、法律文书和业务要求。 - وتأتي أي مناقشة لعقوبة اﻹعدام خارج هذا المجال في إطار التناول الفلسفي المحض لمسألة من الواضح أنه ﻻ يوجد توافق دولي بشأنها.
任何其他有关死刑的讨论都完全只是对一个明显地缺乏国际共识的问题的哲理性辩论。 - ليس هناك شكل تنظيمي واحد للبحث والإرشاد المتمحور سيحول المزارعين، ولكن فلسفتهما وأهدافهما تشترك فيها برامج عديدة.
以农民为中心的研究和推广工作并没有单一的组织形式,但其哲理和目标在众多方案中是一致的。 - ويجب أن يستند نهجها إلى تحليل سليم لما هو عملي لا عقائدي، وعلى إطار منطقي لا فلسفي.
它们的做法应当基于对实际而不是原则因素的稳妥分析,以及基于一种逻辑框架而不是哲理框架。 - (3) بلغ عدد الإجراءات والشروط 408، تشكل مجتمعة مستوى الامتثال الأمثل لمبدأ تحقيق تكافؤ الفرص والقواعد الموحدة روحا ونصا وفلسفة.
3 共有408条程序和条件,它们共同坚持了机会均等和《标准规则》的文字和精神及哲理。 - 6- تحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف لا تجمع بيانات ذات طابع إثني عن السكان المقيمين في إقليمها، وذلك لأسباب فلسفية وتاريخية.
委员会注意到,由于哲理和历史因素,缔约国不收集关于居住其境内的人的族裔特征数据。