哥尼阿拉伯语例句
例句与造句
- )أ( بلغت حصة السمك البتاغوني المسنن )Dissostichus eleginoides( ٩٩ في المائة من الكميات المصيدة.
乌贼 a 渔获量中99%是巴塔哥尼亚齿鱼。 - "لا اعلم , كيف لي ان اعلم؟ انه شأن ابن عمي "نيكي -
我不知道 我不认识他 这原本是我表哥尼奇的职掌 - (أ) بلغت كميـة السمك البنتاغوني المسنـن (Dissostichus eleginoides) 558 17 طنا.
a 渔获量中17 558吨是巴塔哥尼亚洋枪鱼(巴塔哥尼亚洋枪鱼)。 - (أ) بلغت كميـة السمك البنتاغوني المسنـن (Dissostichus eleginoides) 558 17 طنا.
a 渔获量中17 558吨是巴塔哥尼亚洋枪鱼(巴塔哥尼亚洋枪鱼)。 - ذاك المنزل الذي قابل فيه ابن عمي تابع "كيتي" كان كالجنه
像我有个表哥尼奇 他曾跟珍珠猫住在同个地方表演 他说那里可是猫咪的天堂 - وبحلول عام 1833، أصبحت مالفيناس جيبا استراتيجيا لجمهورية الأرجنتين في بانتاغونيا.
25.到1833年,马尔维纳斯群岛已经成为阿根廷共和国在巴塔哥尼亚的战略飞地。 - كما أشارت إلى وجود حالات سرقة وبيع للمواليد، وإلى انتشار البغاء انتشاراً هائلاً في موانئ باتاغونيا(83).
在阿根廷,还存在偷窃和出售婴儿的现象。 在巴塔哥尼亚港,卖淫现象十分普遍。 - لهذا كانت تتعقبكابن عمك وضع المخطط هنا , ايها الطوق اخرج الكاميرا
也许他只是想让大家免费看 HBO频道 这就是为什么珍珠猫想干掉你 你的表哥尼奇把图藏在你这里 - وكاموكو هي سفينة صيد مسجلة في بنما ومرخص لها من قبلها بصيد سمك بتاغونيا المسنن (انظر كذلك الفقرة 24).
Camouco号渔船在巴拿马注册,并有捕捞巴塔哥尼亚齿鱼的执照(又见第24段)。 - وفي هذا السياق، تم اعتمــاد معايير تشجع على استخدام مصادر طاقة الرياح والطاقة الشمسية، مع مراعاة الإمكانات الضخمة لمنطقة باتاغونيا الأرجنتينية على وجه الخصوص.
在这一背景下,制定了促进风能和太阳能的规范,特别考虑到阿根廷巴塔哥尼亚地区的巨大潜力。 - ويُعد الصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد الأسماك الموجهة لأسماك التوثفيش الباتاغوني، وهي من الأنواع التي تعيش في المياه العميقة، مشكلة أخرى من المشاكل الخاصة في مصائد المنطقة القطبية الجنوبية.
海鸟成了定向捕获深水鱼巴塔哥尼亚洋枪鱼中的副渔获物,这是南极渔业的另一个特别问题。 - 21- وعلى المستوى القطري، اعتُمدت منهجية مشروع تقييم تردي الأراضي الجافة في إطار مشروع تابع للبرنامج التنفيذي 15 أقرّه مرفق البيئة العالمية مؤخراً لمنطقة باتاغونيا.
在国家一级,一个刚批准的全球环境基金在巴塔哥尼亚地区的业务规划15项目采用了旱地退化评估方法。 - على مستوى القطر للاستهلاك المحلي (سمك الجاك الشيلي، الأسقمري، سمك النازلي بلح البحر الشيلي، التونة) وللتصدير (السالمون، السمك المسنن الباتاغوني، سمكة أبو سيف، النازلي الجنوبي)
国内食用(智利竹荚鱼、狗鳕、智利贻贝、金枪鱼)以及供出口品种(鲑鱼、巴塔哥尼亚齿鱼、箭鱼、南方狗鳕) - ومن ألاسكا إلى باتاهونيا، ومن المحيط الأطلنطي إلى المحيط الهادئ، وفي الواقع في جميع أرجاء العالم، تقوم الشركات عبر الوطنية بقتل الحياة نفسها، ليس الشعوب الأصلية فحسب.
从阿拉斯加到巴塔哥尼亚,从大西洋到太平洋,事实上在世界各地,跨国公司不光在毁灭土着人民,而且在毁灭整个生命。 - وهذا الأمر المسمى بــ " أمر لاكونيا " ( " الأمر المقتضب " ) (Laconia Order) كان يتسم بطابع الأمر الثابت الذي يقرأ بانتظام على قاعدة الغواصة.
这条所谓的 " 拉哥尼亚命令 " ,实质上是一条经常向潜艇指挥官宣读的现行命令。