哥伦比亚总统阿拉伯语例句
例句与造句
- وحث المجتمع الدولي على دعم جهود السلام التي يبذلها رئيس الجمهورية في الآونة الأخيرة، وتوفير المساعدة لضحايا الهزة الأرضية الأخيرة.
他促请国际社会支持哥伦比亚总统最近进行的和平努力,并向最近发生的地震受害者提供人道主义援助。 - وفي إطار تعزيز الحوار بين الحكومة وشعب العوا، أصدر الرئيس مرسوما أنشأ بموجبه المجلس المعني باستشارة شعب العوا().
作为加强国家政府与 Awá人之间对话的一部分努力,哥伦比亚总统颁布一项关于设立Awá人协商机制的法令。 - ومع أن بعض الحكومات تتراجع عن الإصلاحات، فإننا أيضا نشيد بشجاعة رئيس كولومبيا الذي تنحى بمحض إرادته، أو الوعد بوضع دستور جديد في كينيا.
即使某些国家的政府在改革道路上后退,我们仍要祝贺哥伦比亚总统有勇气自愿离任,也祝贺肯尼亚新宪法带来了希望。 - وقال إن إدارة رئيس كولومبيا قد جعلت من مهمة القضاء على مشكلة المخدرات في البلد أولوية لأنها تمثل القوة الدافعة الكامنة وراء العنف والإرهاب في كولومبيا.
哥伦比亚总统的行政班子已经优先考虑如何消除该国的毒品问题,因为毒品是暴力和恐怖主义赖以生存的动力和食粮。 - (33) وتحيط اللجنة علماً بما أحرزته الدولة الطرف من أوجه تقدم وما بذلته من جهود لضمان ممارسة العمال الكولومبيين المقيمين في الخارج حقهم في التصويت في انتخابات رئيس الجمهورية ومجلس الشيوخ.
(33) 委员会注意到缔约国在努力保障在海外居住的哥伦比亚工人有权投票选举哥伦比亚总统和参议院成员这方面取得的进展。 - وحسبما أُعلن اليوم، سيتولى السيد جيفري بالمار، رئيس وزراء نيوزيلندا السابق، رئاسة الفريق، وسيتولى السيد ألفارو يوريب، رئيس جمهورية كولومبيا السابق، منصب نائب الرئيس.
如同今日已公开宣布,调查组将由新西兰前总理杰弗里·帕尔默先生领导并担任组长,即将离职的哥伦比亚总统阿尔瓦罗·乌里韦先生担任副组长。 - وقام مكتب الاتحاد في المنطقة بإعداد تقارير لمجلس حقوق الإنسان عن الأخطار التي تعرض لها الصحفيون في كولومبيا، في عام 2008، إضافة إلى تقديم تعليقات بشأن اقتراحات رئيس جمهورية كولومبيا المتعلقة بهذه القضايا.
本地区的新联为人权理事会编写报告介绍新闻记者2008年在哥伦比亚受到的威胁,并介绍就哥伦比亚总统在这些问题上的建议发表的评论意见。 - ومنذ ذلك الوقت قدمت السلطات اﻻيطالية شكاوى عديدة إلى رئيس جمهورية كولومبيا وإلى وزارتي الخارجية والتجارة الدولية في كولومبيا وعرضت اﻷخيرة أن تجد، في تاريخ غير محدد، طريقة للخروج من هذا المأزق.
此后,意大利当局曾数次向哥伦比亚总统以及哥伦比亚外交部和国际贸易部申诉,哥伦比亚外交部和国际贸易部曾答应早日设法解决这一难题,但未定日期。 - وقالت إنه ثبت أن سياسة الأمن الديموقراطية للرئيس أوريب هي أنجح السياسات التي تم تطبيقها خلال السنوات الأخيرة لتكريس سيادة القانون ومكافحة إنتاج المخدرات ونقلها، اللذين يساعدان العنف والإرهاب، ونقل السلاح وغسيل الأموال.
哥伦比亚总统乌里韦的民主安全政策是近年来在加强法治和打击毒品生产与买卖方面最成功的政策。 毒品生产与贩卖会促进暴力、恐怖主义、军火买卖和洗钱。 - وتوثق هذه العملية في النشرة رقم 8 الصادرة عن مرصد الشؤون الجنسانية التابع لمكتب مستشارة الرئيس المعنية بالمساواة بين الجنسين، وهي النشرة التي تورد دراسة مقارنة معيارية وإحصائية لحالة نساء الشعوب الأصلية في البلد في الوقت الراهن().
哥伦比亚总统府妇女平等特别委员会的性别问题第8号观察简报对这一活动进行了记录,并对国内各族土着妇女的实际情况予以统计并进行了制表分析。 - وقال إن السلام بوجه خاص يعتبر مسألة جوهريـة بالنسبة إلى التنمية، وأثنى على الجهـود الدؤوبة التي لا تعرف الكلل التي يبذلها السيد أندريس باسترانا آرانغو، رئيس كولومبيا، متبعاً خطى والده في إحلال السلام في كولومبيا.
和平对于发展尤其重要。 他还赞扬哥伦比亚总统 Andrés Pastrana Arango先生步其先父后尘,为实现哥伦比亚的和平作出了坚持不懈的努力。 - إننا نرحب بكم مرة أخرى بحرارة في كرتاخينا ده إندياس باسم رئاسة حركة عدم اﻻنحياز وباسم الدكتور إرنستو سامبر بيسانو رئيس كولومبيا، وأعلن رسمياً افتتاح هذا اﻻجتماع لكبار موظفي حركة عدم اﻻنحياز.
我再一次代表不结盟运动主席和哥伦比亚总统埃内斯托·桑佩尔·皮萨诺博士热情欢迎你们来到卡塔赫纳德印第亚斯,现在我正式宣布这次不结盟运动高级官员会议开幕。 - وقد طلب رئيس كولومبيا، السيد يوريب فيليس، إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن يظل مكتبها في بوغوتا مفتوحا طوال فترة رئاسته، فكولومبيا تعمل على نحو منسق مع الأمم المتحدة، وهي تعلق أهمية على هذا التعاون.
由于哥伦比亚与联合国协同努力,重视与联合国的合作,哥伦比亚总统乌里韦先生请求联合国人权事务高级专员办事处在他任总统期间保留其在波哥大的办事处。 - ٠٢١- ووردت أيضاً معلومات مفادها أن رئيس الجمهورية قد أعرب عن رغبته على ما يبدو في أن يعرض في المستقبل مشروع قانون على الكونغرس للسماح بإعادة اقرار عقوبة اﻹعدام. وتطبّق هذه العقوبة على الجرائم مثل اﻻحتجاز والقتل وعمليات اغتيال اﻷشخاص غير القادرين على الدفاع عن أنفسهم.
此外,据收到的消息说,哥伦比亚总统表示希望将来向国会提交一份法案,允许重新执行死刑,将此适用于绑架、屠杀和杀害无力保护自己的人的罪行。 - وذكرت نيكاراغوا أن ' ' هذه التصريحات الصادرة عن السلطات الكولومبية العليا بلغت ذروتها بسن [رئيس كولومبيا] مرسوما ينتهك انتهاكا صريحا الحقوق السيادية لنيكاراغوا على مناطقها البحرية في منطقة البحر الكاريبي``.
尼加拉瓜表示, " 除了哥伦比亚最高当局的这些声明外,更为甚之,[哥伦比亚总统]颁布了公开侵犯尼加拉瓜在其加勒比海海洋区域的主权权利的一项法令 " 。