×

响应方阿拉伯语例句

"响应方"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وترى اللجنة أن العبارة الحالية تشمل طائفة واسعة من أساليب الرد الممكنة، بما في ذلك نشر تصريح عام عن قرار الدولة المتضررة بشأن جميع عروض المساعدة.
    委员会认为当前的短语,涵盖广泛的响应方式,包括由受灾国公布对所有援助提议作出决定的一般手段。
  2. يفرض طابع الفضاء الإلكتروني الذي لا حدود له واجباً محدداً على الدول بأن تعزز التعاون الثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف لإيجاد سبل مشتركة للتصدي للتهديدات المشتركة.
    网络空间不分国界的性质使各国迫切需要加强双边、区域和多边合作,以制定应对共同威胁的共同响应方法。
  3. 206- وأعرب عن التأييد للتعديلات التي أدخلت على البرنامج الفرعي 4، تسخير المعلومات لأغراض التنمية، حيث عالجت بعض التعليقات التي أبديت في الدورة الرابعة والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق.
    有代表表示支持修订次级方案4(利用信息促进发展),以响应方案协调会第四十四届会议提出的一些意见。
  4. فهذا الصندوق سيزيد من تحسين قدرة البرنامج الإنمائي على الاستجابة للطلبات الملحّة وغير المتوقعة للبلدان المستفيدة من البرامج، والتحديات المستجدة ذات الأولوية العالية، والفرص الاستراتيجية للأنشطة البرنامجية.
    该基金将进一步提高开发署的能力,以响应方案国的突发紧迫需求、高度优先的新挑战和方案活动的战略机遇。
  5. (هـ) العمل مع جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة لضمان تنسيق الإجراءات بشأن الحصول على المعلومات الفضائية واستخدامها في إدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.
    (e) 与联合国所有相关实体合作确保在获得和使用天基信息进行风险和灾害管理以及应急响应方面协调各项行动。
  6. بالرغم من أن الطلب قد تجاوز القدرة على الاستجابة في عام 2008، تمكن الصندوق من الاستجابة لطلبات الحصول على الدعم التقني وفي مجال البرمجة في 82 بلدا.
    尽管2008年需求大于应对能力,但是妇发基金还是得以在82个国家响应方案制订和技术援助方面的种种请求。
  7. وأعتقد أن المبادرات الملخصة أعﻻه ستؤدي إلى إنعاش البرنامج اﻹنمائي ليتمكن من اﻻستجابة بفعالية للطلبات بالخدمات اﻷساسية المتزايدة الواردة من العمﻻء من البلدان المستفيدة من البرنامج.
    我相信前面简述的倡议将导致一个朝气蓬勃的开发计划署,使它能够有效响应方案国家客户对上游服务越来越多的需求。
  8. وأعتقد أنه ينبغي القيام أيضا بما يفوق ذلك كثيرا بغية بناء القدرات المحلية على الصعيد الميداني لكفالة فعالية الدعوة والاستجابة في مرحلة ما بعد الصراع لمصلحة الأطفال المتضررين من الحروب.
    我认为在当地建立地方能力方面还需做许多事,以便为受战争影响的儿童作出有效宣传和制订冲突后响应方案。
  9. 46- وكان للحلقة الدراسية تأثير فعَّال في تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن استخدام المعلومات الفضائية وتطبيقاتها الممكنة من أجل إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في منطقة آسيا الوسطى.
    这次研讨会有助于就天基信息在中亚区域灾害风险管理和应急响应方面的应用和可能的应用交流信息和最佳做法。
  10. ويقوم بوضع برامج للاستجابة الطارئة في مجال الصحة والتعليم وإيجاد العمالة الطارئة والعمالة الزراعية التي تُستخدم فيها الأموال التي تقدمها الجهات المانحة وكذلك الموارد الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    它正在动用捐助者的捐款和开发计划署的核心资源。 制订关于保健、教育、紧急创造就业和农业就业的紧急响应方案。
  11. وتهدف الاستراتيجية إلى دعم القضايا وصولا إلى التحقيق والمحاكمة في قضايا العنف ضد المرأة، وكذلك تعزيز القدرة المؤسسية للسلطات المحلية على المنع والتجاوب الفعال مع الضحايا.
    这一空间旨在加快对暴力侵害妇女案件的立案调查和审理,以及加强地方当局在预防和对受害者做出有效响应方面的机构能力。
  12. وبخاصة باعتبارها صلة الوصل الأولية بين أكثر الضحايا والنظام القضائي - في ضمان التصدي الفعّال والمتّسق للعنف تجاه المرأة.
    许多国家都承认,警察在确保针对暴力侵害妇女的行为做出有效和一致响应方面发挥着关键的作用,是大多数受害者与司法系统之间最初的接触点。
  13. واعتبر أن جميع التمويل أساسي وغير أساسي لا بد أن يكون مستجيبا لاحتياجات البرامج القطرية ومتجانسا مع ولايات الصناديق والبرامج المنفِّذة وأن يجلب الأثر الإنمائي الأقصى.
    所有供资,无论是核心资源还是非核心资源,都应根据各自的资金和方案执行的任务来响应方案国的需求,还应将发展影响最大化。
  14. (ج) النظر في إنشاء صندوق طوارئ لمواصلة تحسين مرونة استجابات البرنامج الإنمائي للطلبات الملحة وغير المنظورة للبلدان المستفيدة من البرامج، والتحديات الناشئة والفرص الاستراتيجية ذات الأولويات العالية؛
    (c) 可以考虑建立一个应急基金,以进一步提高开发署响应方案国的意外紧迫需求、高优先级的新出现的挑战和战略机遇的灵活性。
  15. وبينما يوجه البرنامج عمله نحو الأنشطة التمهيدية استجابة لطلب البلدان المستفيدة من البرنامج، أخذ يبتعد عن حافظة المشاريع الصغيرة المتفرقة ويتجه نحو البرامج التي تدعم المشورة الاستراتيجية للتغيير.
    虽然开发计划署响应方案国家的要求,推动工作向上游发展,但是正在摆脱小而分散的项目,转而进行符合改革战略咨询意见的项目。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.