×

哈萨克族阿拉伯语例句

"哈萨克族"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 341- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لا تعترف سوى بشعب الخازاخ كأقلية إثنية أو دينية أو لغوية يحق لأفرادها التمتع بالحقوق المحددة في المادة 27، ذاك رغم وجود أقليات أخرى عديدة في منغوليا.
    委员会注意到,缔约国只承认哈萨克族人为种族、宗教或语言上的少数群体,其成员有资格享有第27条规定的权利,而蒙古境内现有许多其他此类少数群体。
  2. (ج) اتخاذ تدابير فعالة لتيسير وزيادة تمثيل الجماعات الإثنية غير الكازاخية في الخدمة المدنية، بطرق منها مراجعة المتطلبات المهنية لوظائف القطاع العام وقَصر مَطلَب التمكُّن من اللغة الكازاخية على الوظائف التي تقتضي ذلك؛
    采取有效措施,促进和增加非哈萨克族裔群体在公务部门中的代表,包括审查公共部门的职位要求,将掌握哈萨克语言的要求限制在哈萨克语必不可少的岗位上;
  3. 9- يساور اللجنة قلق إزاء نقص تمثيل الأقليات، لا سيما الجماعات الإثنية غير الكازاخية في الحياة السياسية وعملية صُنع القرارات على المستويات البلدي والمحلي والإقليمي المحلي والوطني، وفقاً للبيانات المتعلقة بانتخابات عام 2012 ولآخر تعداد سكاني.
    委员会表示关注,考虑到2012年的选举数据和上次的普查,少数群体,特别是非哈萨克族裔群体在市、区、州和国家各级政治生活和决策中的代表不足。
  4. والروس اﻹثنيون الذين يعيشون في جمهورية كازاخستان المتعددة الجنسيات، والكازاخستانيون اﻹثنيون الذين يعيشون في اﻻتحاد الروسي المتعدد الجنسيات كانوا ويكونون وسيكونون دائما جزءا ﻻ يتجزأ من المجتمعين الروسي والكازاخستاني.
    居住在多种族的哈萨克斯坦共和国的俄罗斯裔居民和居住在多种族的俄罗斯联邦的哈萨克族裔居民在以前、现在和未来都将继续是俄罗斯联邦和哈萨克斯坦共和国社会的组成成员。
  5. 27- وبينما تحيط اللجنة علماً بالتدابير المتخذة لتعزيز فرص حصول الأشخاص من أصل كازاخستاني على التعليم، فإنها لا تزال قلقة إزاء الصعوبات التي يواجهها هؤلاء الأشخاص فيما يتعلق بإمكانية حصولهم على التعليم بلغتهم (المادتان 2 و27 من العهد).
    委员会注意到缔约国为促进哈萨克族人民获得教育机会采取的措施,但表示关切的是,该民族在用自己的语言接受教育方面存在困难(《公约》第二条和第二十七条)。
  6. (10) يشمل عدد الأشخاص المسجلين رسمياً على أنهم عديمي الجنسية والبالغ 932 4 شخصاً، كازاخستانيي العِرق ذوي مواطنة أجنبية انتقلوا إلى كازاخستان ولكنهم قد يجدون أنفسهم في وضع انعدام الجنسية لفترة من الوقت في انتظار طلب الجنسية الكازاخستانية والحصول عليها.
    10 除了官方注册的4,932名无国籍人士外,这一数字还包括迁移到哈萨克斯坦、但属于外国公民的哈萨克族人,他们在申请哈萨克公民身份期间处于无国籍状态。
  7. (10) فيما عدا 932 4 شخصاً مسجلين رسمياً كعديمي الجنسية، يشمل الرقم المنحدرين من أصل كازاخستاني من حملة الجنسيات الأجنبية الذي ينتقلون إلى كازاخستان والذين قد يصبحون بلا جنسية لفترة من الزمن ريثما يطلبون الحصول على الجنسية الكازاخستانية.
    10 除了作为无国籍人正式登记的4,932人之外,表中数字包括返回哈萨克斯坦持外国公民身份的哈萨克族人,他们在申请哈萨克斯坦公民身份期间将处于无国籍状态。
  8. (27) وبينما تحيط اللجنة علماً بالتدابير المتخذة لتعزيز فرص حصول الأشخاص من أصل كازاخستاني على التعليم، فإنها لا تزال قلقة إزاء الصعوبات التي يواجهها هؤلاء الأشخاص فيما يتعلق بإمكانية حصولهم على التعليم بلغتهم (المادتان 2 و27 من العهد).
    (27) 委员会注意到缔约国为促进哈萨克族人民获得教育机会采取的措施,但表示关切的是,该民族在用自己的语言接受教育方面存在困难(《公约》第二条和第二十七条)。
  9. وبالإضافة إلى ذلك، تحيط اللجنة علماً بأن البيانات تشير في حالات عدة إلى نقص تمثيل أعضاء مجموعات الأقليات الإثنية، بما في ذلك الجماعات الأكبر عدداً مثل الكاراكالبا والتتار والقرغيز والكازاخ والطاجيك والروس، في القضاء والإدارة العامة (المادة 5).
    委员会还注意到,有些数据表明少数族群,包括较大族群,如卡拉卡尔帕克族、鞑靼族、吉尔吉斯族、哈萨克族、塔吉克族和俄罗斯族成员,在司法机关和政府部门中任职人数不足(第五条)。
  10. بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأنه لا يوجد أي حكم محدد يجرم تجنيد الأطفال دون سن 18 سنة، كما لا يوجد حكم محدد ينص على الولاية القضائية خارج نطاق الإقليم في حالة تجنيد طفل من كازاخستان خارج البلد أو تجنيد الأطفال من قبل مواطن من كازاخستان خارج هذا البلد.
    然而,委员会感到关切的是尚无将征募18岁以下儿童列为罪行的具体规定,也没有具体条款规定对在境外征募哈萨克族儿童或某个哈萨克族公民在哈萨克斯坦境外征募儿童的案件拥有域外管辖权。
  11. بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأنه لا يوجد أي حكم محدد يجرم تجنيد الأطفال دون سن 18 سنة، كما لا يوجد حكم محدد ينص على الولاية القضائية خارج نطاق الإقليم في حالة تجنيد طفل من كازاخستان خارج البلد أو تجنيد الأطفال من قبل مواطن من كازاخستان خارج هذا البلد.
    然而,委员会感到关切的是尚无将征募18岁以下儿童列为罪行的具体规定,也没有具体条款规定对在境外征募哈萨克族儿童或某个哈萨克族公民在哈萨克斯坦境外征募儿童的案件拥有域外管辖权。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.