哈維爾·索拉納阿拉伯语例句
例句与造句
- وأود أيضا أن أنوه بوجود السيد خافيير سولانا شخصيا ممثلا للاتحاد الأوروبي في تلك القمة.
我还要指出,哈维尔·索拉纳代表欧洲联盟出席了那次首脑会议。 - وسيواصل الممثل السامي، خافيير سولانا، مشاوراته بصفة منتظمة مع جميع الأطراف الدولية الفاعلة المعنية بالأمر.
高级代表哈维尔·索拉纳将继续与所有有关国际行动者定期协商。 - واليوم، وبعد خمسة أسابيع، قمنا باستعراض الحالة في ضوء تقرير خافيير سولانا الذي التقى بالدكتور لاريجاني في ثلاث مناسبات.
今天,五个星期之后,我们参照哈维尔·索拉纳的报告检讨了当前的情势。 - وتحدث أمام المجلس، لأول مرة، السيد خافيير سولانا، الممثل السامي للسياسة العامة المشتركة المتعلقة بالشؤون الخارجية والأمن لدى الاتحاد الأوروبي.
欧洲联盟负责共同外交和安全政策的高级代表哈维尔·索拉纳首次在安理会发言。 - ووجّه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى خافيير سولانا، الممثل السامي للاتحاد الأوروبي.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向欧洲联盟高级代表哈维尔·索拉纳发出了邀请。 - وفي اليوم نفسه، استمع المجلس إلى إحاطة من السيد خافيير سولانا عن أنشطة قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
同一天,哈维尔·索拉纳先生向安理会通报了驻乍得和中非共和国欧盟部队的活动。 - وبينما كنت في المنطقة، التقيت أيضا بوزيري خارجية الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة وبممثل الاتحاد الأوروبي السيد خافيير سولانا، وكذلك بوزير خارجية النرويج.
在该一地区,我还会见了俄罗斯联邦和联合王国的外交部长,欧洲联盟代表哈维尔·索拉纳先生以及挪威的外交部长。 - وساهم الاتفاق الذي تم التوصل إليه بوساطة السيد خافيير سولانا الممثل السامي للاتحاد الأوروبي في تحسين وترشيد العلاقات بين جمهوريتي صربيا والجبل الأسود.
15. 由欧盟高级代表哈维尔·索拉纳斡旋的协定有助于改善塞尔维亚共和国与黑山共和国间的关系并使关系合理化。 - كما التقى مع خافيير سولانا، الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، وكبار المسؤولين في المفوضية الأوروبية، وكذلك مع بول وولفويتز، رئيس البنك الدولي.
他还会晤了欧洲联盟共同外交和安全政策高级代表哈维尔·索拉纳和欧洲委员会高级官员以及世界银行行长保罗·沃尔福威茨。 - وقد أرسلتُ هذا النص أيضا إلى سعادة السيد سلوبودان ميلوسوفيتش، رئيس جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وسعادة السيد خافيير سوﻻنا، اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي، راجيا تعاونهما.
我也将声明转递南斯拉夫联盟共和国总统斯洛博丹·米洛舍维奇先生阁下和北约秘书长哈维尔·索拉纳先生阁下,请他们给予合作。 - بالنيابة عن المؤتمر، وبالأصالة عن نفسي، يسعدني أن أرحب بضيفنا الموقر اليوم، السيد خافيير سولانا، الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة، والأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي.
今天我谨代表本会议及本人高兴地欢迎尊敬的来宾哈维尔·索拉纳先生,欧洲联盟共同外交和安全政策高级代表及欧盟理事会秘书长。 - كذلك ناقشا المساعدة التي يقدمها الاتحاد الأوروبي إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية مع خافيير سولانا الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالسياسة الخارجية والأمنية المشتركة الذي كان في زيارة لإثيوبيا.
他还同正在访问埃塞俄比亚的欧洲联盟共同外交和安全政策高级代表哈维尔·索拉纳讨论了欧盟向过渡时期联邦政府提供援助问题。 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد خافيير سولانا، الممثل السامي للاتحاد الأوروبي.
在同次会议上,安理会又按照此前协商所达成的谅解,决定根据其暂行议事规则第39条,向欧洲联盟高级代表哈维尔·索拉纳发出邀请。 - كما نقدر الجهود التي بذلها جلالة الملك عبد الله عاهل الأردن، والسيد خافيير سولانا ممثلا للاتحاد الأوروبي، وزعماء آخرون في العالم وفي المنطقة، والتي ساعدت على هذه الخاتمة الإيجابية لذلك الاجتماع.
我们还赞赏约旦国王阿卜杜勒陛下、哈维尔·索拉纳先生代表欧洲联盟以及世界和该地区的其他领导人为使会议以积极的基调结束而作的努力。 - وهي خطوة أولى هامة نحو تدعيم التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.
欧洲联盟共同外交和安全政策高级代表哈维尔·索拉纳今年6月在安全理事会会议上就巴尔干危机发言时就已经暗含这一进程 -- -- 这是加强联合国与欧洲联盟之间协作的重要的第一步。