咸水阿拉伯语例句
例句与造句
- إعادة استعمال الدوافق لأغراض الري ولصون نوعية مياه البحيرات الضحلة في منطقة خليج جراند
把下水污水重新用于灌溉用途及保障大湾地区咸水湖水质 - والتناضح العكسي هو مثال معروف لاستخدام الفصل بالأغشية لإزالة ملوحة المياه.
反向渗透法是利用薄膜分离方法对咸水进行脱盐处理的着名例子。 - وتهيمن على قطاع صيد الأسماك أساليب الصيد التقليدية باستخدام قوارب صغيرة في الهوْر الداخلي.
渔业部门以传统捕鱼作业为主,用小船在岛内咸水湖中捕捞。 - ويمكن استخدام الماء الأجاج أو الماء المنخفض الملوحة في أغراض الري أو يمكن تحليته.
这种含水层中的微咸水和低盐度水可用于灌溉或可予以淡化。 - ذلك أن نباتات جزيرتنا تموت شيئا فشيئا نتيجة للفيضانات وتسرب المياه المالحة إلى المياه الجوفية.
由于洪水泛滥和咸水进入地下水,我国岛屿的植被逐渐枯萎。 - وهذا البرنامج هو البرنامج العالمي الوحيد الذي يعالج مناطق الالتقاء بين بيئة المياه العذبة وبيئة المياه المالحة.
GPA是唯一一项涉及淡水与咸水环境相互关系的全球性纲领。 - واستدرك قائلاً إن هناك حاجة إلى أنواع مختلفة من المحاصيل ذات الغلات المرتفعة التي تقاوم المياه المالحة، والغمر والجفاف.
然而,该国需要可抵御咸水、水淹和干旱的高产量作物品种。 - ولا توجد قواعد أو مبادئ في القانون الدولي تتعامل بشكل محدد مع حقوق الشعوب الأصلية في الصيد في البحار المالحة.
国际法中没有专门涉及土着居民在咸水中捕捞的规则或原则。 - ويقال إن هذا الحرمان هو السبب الرئيسي لاطراد انخفاض مناسيب المياه وزيادة ملوحة مياه البحيرة.
据说,水量的丧失是造成该咸水湖水位越来越低和盐度升高的最主要原因。 - ويمكن استخدام بئرين من آبار توريد المياه لإنتاج مياه جوفية أجاج خاصة بالمعالجة على مسافات تبعد 1.5 كيلومتر عن مصنع التناضح العكسي.
可用两个距反渗透工厂1.5公里的供应井生产处理地下咸水。 - وطغى على الإنتاج العالمي من الطحالب إنتاجُ الطحالب البحرية الكبيرة، أو الأعشاب البحرية، المزروعة سواء في المياه البحرية أو المياه الأجاجة.
全球藻类生产以生长在海水和咸水中的海洋大型海藻或海草为主。 - وفي عام 2000، كان منشأ أكثر من نصف إنتاج الزراعة المائية في العالم في المياه البحرية أو المياه الساحلية الملحية(134).
133 2000年,全球半数以上的水产养殖来自海洋和沿海咸水水域。 - تقديم منظومة ري بالرش لوزارة الزراعة العراقية لصالح مشروع استخدام المياه المالحة في أعالي الفرات.
在使用幼发拉底河上游的微咸水项目范围内为伊拉克农业部进行细流灌溉系统评估。 - وستقدم هذه المنشورات معلومات حيوية لتحسين استدامة تربية المائيات في المياه شديدة الملوحة ومياه البحر على الصعيد العالمي.
这些出版物将对改善全世界略咸水和海洋水产养殖的可持续性提供重要资料。 - ' 6` التصدي لمشاكل تسرب المياه المالحة إلى إمدادات المياه العذبة والأراضي الزراعية، وخاصة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
㈥ 应对咸水侵入淡水供应和农业用地的问题,特别是在小岛屿发展中国家。