×

和平论坛阿拉伯语例句

"和平论坛"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويوجد مثال لذلك هو شبكة منتدى السلام التي أنشئت في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وتضم منظمات غير حكومية تعمل للترويج لثقافة السلام، تعمل بصلة وثيقة مع اللجان الوطنية التابعة لليونسكو في هذه المنطقة.
    亚太地区建立的和平论坛网络就是一个例子,由致力促进和平文化的非政府组织组成,与教科文组织在该地区的国家委员会关系密切。
  2. " ويشجع المجلس الأطراف المتفاوضة وأفرقة الوساطة على الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس في التفاوض على اتفاقات السلام وفي تنفيذها، وعلى تسهيل زيادة تمثيل المرأة في محافل بناء السلام.
    " 安理会鼓励谈判各方和调解小组在谈判和执行和平协议时,采纳性别平等观点,推动妇女在建设和平论坛中有更多的代表。
  3. وقال إن محفل الأمم المتحدة للمجتمع المدني لدعم السلام في الشرق الأوسط انعقد بعد الاجتماع الأفريقي، وحضره أعضاء في منظمات غير حكومية ومؤسسات للمجتمع المدني وممثلون للحكومات ومنظمات حكومية دولية.
    12.联合国民间社会支持中东和平论坛继非洲会议之后举行,非政府组织、民间社会机构的成员以及各国政府和政府间组织的代表出席了会议。
  4. " ويشجع مجلس الأمن الأطراف المتفاوضة وأفرقة الوساطة على مراعاة منظور جنساني في التفاوض على اتفاقات السلام وفي تنفيذها، وعلى تسهيل زيادة تمثيل المرأة في محافل بناء السلام.
    " 安全理事会鼓励谈判各方和调解小组在谈判和执行和平协议时,采纳性别平等观点,推动妇女在建设和平论坛中有更多的代表。
  5. وقامت شعبة الأمريكتين التابعة للإدارة ومنتدى منع النزاعات وتعزيز السلام بتنظيم اجتماع بشأن المسائل الجنسانية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وتناول قسم منه الدور الذي تقوم به الزعيمات من نساء الشعوب الأصلية.
    政治部美洲司和预防冲突与和平论坛组办了一次关于拉丁美洲和加勒比性别平等问题的会议,其中专门谈到了土着女性领导人的作用问题。
  6. وفي تقريري عن مشاركة المرأة في بناء السلام، دعوتُ الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية والدول الأعضاء إلى توفير الفرص الهادفة لمشاركة المرأة في محافل حل النزاعات وبناء السلام.
    我在关于妇女参与建设和平工作的报告中,呼吁联合国、区域组织、国际金融机构和各会员国为妇女提供参与解决冲突和建设和平论坛的有意义的机会。
  7. وقد أتيحت لي الفرصة أمس لحضور الصـلاة المشتركـة بيـن الأديـان، التي تحدث فيها رئيس الجمعية العامة والأمين العام حديثا مؤثرا عن الطريقة التي ينبغي أن يعزز بها إحياء الذكرى عمل هذه المؤسسة بوصفها المنبـر المكرس من أجل سلام العالم.
    我有机会参加了昨天举行的不同信仰的悼念活动,期间大会主席和秘书长令人动情地谈到对这一事件的纪念必须加强本机构作为致力于世界和平论坛的职能。
  8. ووصف عدد من الوفود في النقاش الذي تبع ذلك الجهود التي تبذلها بلدانهم للمساهمة في السلام في مناطقهم، أو لفتوا الانتباه إلى محافل السلم الإقليمية القائمة، مشيرين إلى إمكانية مساهمة الخبرات الوطنية والإقليمية في عمل اللجنة.
    在随后进行的辩论中,几位代表介绍了本国为促进本区域和平而作出的努力,或者提请注意现有的区域和平论坛,指出所有这些国家和地区的经验都可供委员会借鉴。
  9. وفي الفترة الأخيرة، كان لدينا المؤتمر الدولي للمفكرين الإسلاميين، الذي رعته ناندلاتول أولاما، أكبر منظمة إسلامية في إندونيسيا، ومنتدى السلام العالمي الذي استضافته المحمدية، وهي ثانية أكبر المنظمات الإسلامية في البلد.
    最近这段时间,我们举办了伊斯兰学者国际会议,会议由印度尼西亚最大的穆斯林组织伊斯兰教教师联合会和我国第二大穆斯林组织,由穆罕默迪亚主办的世界和平论坛共同赞助。
  10. وقد استدعى الأمر اتخاذ الكثير من التدابير لضمان الاحترام التام والكامل لحقوق جميع المواطنين، بغض النظر عن دينهم أو لغتهم أو نوع جنسهم، بما في ذلك الانضمام إلى المنتدى الثلاثي المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام، إلى جانب بعض وكالات الأمم المتحدة والكثير من المنظمات الدينية.
    该国采取很多措施保证充分和完全尊重所有公民,不论其宗教、语言和性别,其中包括加入宗教间合作三方和平论坛、某些联合国机构和许多宗教组织。
  11. 70- وعُقدت محافل لتعزيز السلام، باعتبارها آلية لتنمية الوعي بمسائل الجنسانية، في جميع أنحاء البلد، عملاً بقرار مجلس الأمن 1325(2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن، بهدف إشراك المواطنين في المناقشات المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني.
    作为提高对性别问题认识的机制,在全国举行了关于安全理事会涉及妇女、和平与安全的第1325(2000)号决议的和平论坛,让公民进行关于性暴力和基于性别的暴力的讨论。
  12. وكذلك قام بعمل كبير Humanitarianism and War Project at Brown University, and by the Joan B. Kroc Institute for International Peace Studies at the University of Notre Dame, and the Fourth Freedom Forum, in Goshen, Indiana .
    此外,下列项目也就此问题作了杰出的工作:布朗大学的人道主义和战争项目;圣母大学的Joan B. Kroc国际和平研究所;美国印第安马州戈申城举行的第四次和平论坛
  13. ويساور الممثلة الخاصة قلق خاص إزاء تقارير المدافعين الذين منعوا من حضور مؤتمرات ومناسبات الأمم المتحدة في البرلمان الأوروبي، ومؤتمرات نظمتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومؤتمرات كبيرة إقليمية ودولية كبيرة مثل منتدى أفريقيا للسلام والمنتدى الاجتماعي العالمي.
    特别报告员尤其关注的是,有报告说,有些维权者被阻止参加联合国会议、欧洲议会的活动、欧安组织举行的会议、以及大型区域和国际会议,例如非洲和平论坛和世界社会论坛。
  14. وتتيح المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث المتعاونة مع الإدارة، مثل منتدى منع نشوب الصراعات وإحلال السلام ومبادرة منع نشوب الصراعات اللذين يوجد مقرهما بجامعة هارفرد، بكامبريدج، ماساتشوستس، الولايات المتحدة الأمريكية، فرصا ممتازة للحصول على تحليلات مستفيضة لحالات محددة تحظى باهتمام الأمم المتحدة.
    该部的学术或研究伙伴,例如设在美利坚和众国麻萨诸塞州剑桥哈佛大学的预防冲突与和平论坛以及预防冲突倡仪为获得对联合国关心的具体局势的广泛分析提供了极好的机会。
  15. وفي شباط فبراير 2004، نظم المكتب، بتنسيق ودعم سخي من منتدى العمل من أجل منع نشوب الصراعات ومن أجل السلام، حلقة دراسية مدتها يومان مع خبراء من غرب أفريقيا في مجال المجتمع المدني حول البطالة لدى الشباب، ومع منظمة العمل الدولية وممثلين عن القطاع الخاص.
    2004年2月,西非办事处同预防冲突与和平论坛协作,同西非民间社会的青年失业问题专家以及劳工组织和私营部门代表,举行了两天讨论会;该论坛为此慷慨解囊。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.