×

和平秘书处阿拉伯语例句

"和平秘书处"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولتنفيذ اﻻتفاق برمته، هيأت أمانة السﻻم وهيئة تنسيق منظمات شعب المايا الغواتيمالي الفرصة أمام الحوار، بمشاركة بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيماﻻ.
    关于对《协定》的全面执行,和平秘书处、玛雅人组织协调处与联危核查团一起,创造了一个重要和积极的对话空间。
  2. ولتنفيذ اﻻتفاق برمته، هيأت أمانة السﻻم وهيئة تنسيق منظمات شعب المايا الغواتيمالي الفرصة أمام الحوار، بمشاركة بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيماﻻ.
    关于对《协定》的全面执行,和平秘书处、玛雅人组织协调处与联危核查团一起,创造了一个重要和积极的对话空间。
  3. 119- وأنشئت أمانة للسلام لمواصلة عملية السلام. وشكلت لجنة تنسيق للسلام رفيعة المستوى تضم ممثلين لجميع الأحزاب السياسية الرئيسية في البلاد.
    尼泊尔政府设立了一个和平秘书处负责开展和平进程,并建立了一个高级和平协调委员会,由国内所有主要政党的代表组成。
  4. وأنا واثق من أن السلطات ستتخذ جميع التدابير اللازمة للوفاء بهذين الالتزامين ومراعاة الأولويات التي حددتها أمانة السلام، مما سيساهم في تعزيز عملية السلام قانونيا ومؤسسيا.
    核查团相信当局将竭尽所能履行这些承诺以及遵守和平秘书处所确定的优先事项,从而在法律和体制上加强和平进程。
  5. واستأنف قائلاً إن أمانة السلام شكلت لجنة للسلام والوئام من أجل تيسير دراسة مسائل هامة كالسياسات المتكاملة للبحث عن الذين اختفوا ونبش جثتهم.
    和平秘书处建立了一个争取和平和协调委员会,该委员会将协助审查诸如寻找失踪者和挖掘尸体这样完全政治性的重要问题。
  6. وفي غواتيمالا، تُجري مديرية المحفوظات التابعة لأمانة السلام حاليا استعراضا للملفات، من قبيل " اليوميات العسكرية " ، يمكن أن يلقي الضوء على أحداث الماضي.
    危地马拉的和平秘书处档案局正在审查可能揭示历史事件的 " 军事日记 " 等文件。
  7. وإضافة إلى عدم إحراز تقدم في وضع البرنامج، فإن عدم كفاية الموارد اللازمة لأمانة السلام يعرض للخطر استمرار المشاريع التجريبية التي بدأ تنفيذها منذ عدة سنوات في مجال التعويضات.
    除了该方案的制订毫无进展外,和平秘书处的经费亦不足,这严重影响到赔偿方面多年来执行的试验性项目的继续。
  8. إن إنشاء لجنة للسلام والوفاق، على النحو المنصوص عليه في المبادئ التوجيهية الاستراتيجية لأمانة السلام، سيُيسِّر معالجة القضايا الهامة التي من قبيل وضع سياسات شاملة للبحث عن المختفين وإخراج الجثث من القبور.
    依照和平秘书处战略准则的规定设立一个和平融洽委员会将有利于其讨论诸如寻找失踪者和发掘尸体全面政策等重要问题。
  9. وقال إن الحكومة قامت مؤخراً بإنشاء وزارة للسلام وعهدت إليها بسلطات مهمة، تحت إشراف رئيس الوزراء، وهي مكونة من مسئولين كبار من جميع الأحزاب السياسية الممثلة في الحكومة من أجل فتح حوار محوري حول التسوية السلمية للوضع.
    最近政府成立了由首相领导,由各参政党主要负责人组成的,拥有很大权力的争取和平秘书处以开展以和平解决局势为中心的对话。
  10. وتغطي هذه البرامج مجالات الصحة، والتعليم، والإسكان والهياكل الأساسية، وإخراج جثث الضحايا من القبور ورد اعتبارهم، وتقوم بتمويلها إدارة الصندوق الوطني للسلام وأمانة السلام ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    它们涵盖保健、教育、住房,基础设施、发掘尸体和恢复受害者的尊严等领域,由全国和平基金、和平秘书处和美国国际开发署(美援署)提供资金。
  11. والمبادرة الموجودة حاليا هي الحملة الرامية إلى التعرف على المقابر الجماعية السرية وتحديد مواقعها، وهي الحملة التي تقوم بها أمانة السلام كجزء من البرنامج الرائد لمساعدة الضحايا في مقاطعتي هويهويتينانغو وألتا فيراباس.
    目前,唯一的这类倡议是和平秘书处正在进行的确定和寻找万人坑的宣传运动,作为在韦韦特南戈和上维拉帕斯两省援助受害者试办方案的一部分。
  12. وتلاحظ البعثة باهتمام بالغ إعلان أمانة السلام أن الأولوية ستولى لتوزيع الموارد وبناء مؤسسات الدولة في مناطق البلد التي تأثرت تأثرا كبيرا بالنـزاع الداخلي المسلح حيث تقيم نسبة كبيرة من المشردين والمسرحين.
    核查团极感兴趣地注意到和平秘书处宣布,在危地马拉受到国内武装冲突打击最严重、有很多离乡背井者和复员人员居住的地区,将优先划拨资源和建立国家机构。
  13. وفي ذلك الحين أعد " إطار للتفاوض " من أجل إعادة تكييف برنامج وطني للتعويضات جرى التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه بين أمانة السلام والمنتدى المتعدد المؤسسات من أجل السلام والوفاق.
    与此同时,正在编写一份 " 谈判框架 " ,以重新调整和平秘书处与多机构和平融洽论坛之间达成协商一致的国家赔偿计划。
  14. ومن الجدير بالذكر فيما يتعلق باللغات ما بذلته أمانة السﻻم من جهود لوضع قائمة بالفنيين الذين يجيدون لغتين والقرار الذي اتخذته النيابة العامة والجهاز القضائي، القاضي بالشروع في تعيين مترجمين شفويين لمداوﻻت المحكمة المتعلقة بالقضايا الجنائية.
    在语言方面,应着重指出和平秘书处在编制双语专业人员名单方面作出了努力;检察署和司法机关也决定任命法院口译人员,以在刑事诉讼口讯时提供服务。
  15. بعد مفاوضات مطولة بين أمانة السﻻم واللجنة الوطنية الدائمة المعنية بحقوق النساء من السكان اﻷصليين، أنشئ مكتب الدفاع عن النساء من السكان اﻷصليين وألحق بلجنة التنسق الرئاسية للسياسة التنفيذية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    经过和平秘书处与玛雅人组织协调处土着妇女权利常设全国委员会的长期谈判之后,设立了土着妇女权利监察处,归入人权事务行政政策协调总统委员会(人权总委会)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.