和平執行委員會指導委員會阿拉伯语例句
例句与造句
- ويذكّر المجلس التوجيهي جميع الجهات الموقعة والأطراف في اتفاق دايتون للسلام بالتزاماتهم بموجب المرفق 10 للاتفاق، بشأن التعاون الكامل مع الممثل السامي وموظفيه.
和平执行委员会指导委员会提醒各签字方和政党履行其在《代顿和平协定》附件10中关于充分配合高级代表及其工作人员的义务。 - ويحظر الأمر على سلطات البوسنة والهرسك إنشاء أي آلية للاستعراض مع إلزامها بإحالة تلك المسائل إلى الممثل السامي، بصفة رئيس المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام.
该命令禁止波斯尼亚和黑塞哥维那当局设立审查机制,并规定它们必须将此类事项提交作为和平执行委员会指导委员会主席的高级代表。 - وأعرب المديرون السياسيون عن رغبتهم في العمل مع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي بعدئذ ودعم منحه دوراً تنسيقياً بين الوكالات الدولية وأعضاء المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام.
政治主任们表示愿意在其后与欧盟特别代表合作,支持让欧盟特别代表在各国际机构和和平执行委员会指导委员会成员中起协调的作用。 - ومما يبعث على القلق بصورة خاصة أن السلطات في جمهورية صربسكا تتحدى سيادة البوسنة والهرسك والنظام الدستوري فيها، بالإضافة إلى سلطة المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام والممثل السامي.
尤为令人关切的是塞族共和国当局对波斯尼亚和黑塞哥维那主权和宪法秩序以及对和平执行委员会指导委员会和高级代表的权力的质疑。 - غير أنه يبدو بشكل متزايد أنه لا يرجح أن تحصل هذه التعديلات على التأييد اللازم لإعادة عرضها واعتمادها، على الرغم من تكرار الدعوة إلى ذلك بوضوح من جانب المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام.
然而,虽然和平执行委员会指导委员会一再明确要求重新提出并通过这一揽子修正案,但获得所需支持的可能性似乎越来越小。 - ويظل المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام على التزامه بالمبادئ التي تأسس عليها الاتفاق الإطاري العام للسلام، ويشير إلى أن تدابير الممثل السامي لا تغير هذه المبادئ بأي شكل من الأشكال.
和平执行委员会指导委员会仍然致力于缔结《和平总框架协定》所依据的各项原则,并且注意到高级代表的措施并没有改变这些原则。 - واقتناعا مني بأن احترام سيادة القانون شرط أساسي للسلام والاستقرار في الأجل الطويل، فقد قمت في الآونة الأخيرة بإبلاغ المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام بشكل مفصل بهذا التوجه المقلق في هذا المجال.
我深信,遵守法治是长期和平与稳定的先决条件,因此,我最近向和平执行委员会指导委员会详尽报告了这方面令人担忧的趋势。 - ويؤكد المجلس التوجيهي مجددا أيضا قلقه حيال التلميح إلى أنه يمكن إلغاء إصلاحات معينة من طرف واحد، من خلال قرارات للكيانين تستعاد فيها صلاحيات أحيلت من قبل إلى الدولة.
和平执行委员会指导委员会还再次强调它对某些建议的关切,即如果有实体决定收回先前已经移交给国家的管辖权,则某些改革可被单方面取消。 - وإيجاد تسوية مقبولة ومستدامة لممتلكات الدولة هو الهدف الثاني من الأهداف الخمسة التي حددها المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام للانتقال من مكتب الممثل السامي إلى الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
以可接受和可持久的方式解决国家资产问题是和平执行委员会指导委员会关于从高级代表办事处过渡到欧洲联盟特别代表提出的五项目标中的第二项。 - شيلينغ، من جمهورية ألمانيا الاتحادية، قد اختير خلفا لي في منصب الممثل السامي للبوسنة والهرسك.
谨提及和平执行委员会指导委员会最近召开的会议,并通知阁下,德意志联邦共和国克里斯蒂安·施瓦茨-席林博士已被选定接替我出任负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表。 - ويشار بصورة خاصة إلى ما يجري من هجمات ضد مؤسسات الدولة وصلاحياتها وقوانينها، من جانب حكومة جمهورية صربسكا بصورة رئيسية، علاوة على التحديات المتواصلة لسلطة الممثل السامي والمجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام.
尤其值得注意的是,主要是塞族共和国政府一直在攻击国家机构、国家权力和国家法律,对高级代表及和平执行委员会指导委员会的权力提出的质疑也持续不断。 - وبعد سنة من إقرار استراتيجية المرفق السابع من جانب الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام، يسرني أن أعلن أن أهدافنا الرئيسية من أجل الانتقال إلى قيادة وطنية فيما يتعلق بالمرفق السابع، كضمان لحق العودة، قد تحققت.
在和平执行委员会指导委员会批准了附件七战略一年后,我谨高兴地汇报,我们已实现各项主要目标,由国内接管执行附件七战略的领导权,从而保障返回权利。 - ١٩٩٦-١٩٩٨ عضو وفود اﻻتحاد الروسي إلى دورات اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة حظر التجارب النووية، ولجنة البرنامج والميزانية لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، والمجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السﻻم
俄罗斯联邦出席禁止化学武器组织筹备委员会、全面禁试条约组织筹备委员会、联合国工业发展组织方案和预算委员会以及和平执行委员会指导委员会会议的代表团成员 - وقد طلب الممثل السامي إلى المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام إعطاءه الإذن بأن يشب هذه القضايا من خطته لتنفيذ المهمة وأن يقترح، بدلا من ذلك، أن تتابعها الدول الأعضاء في إطار علاقاتها الثنائية مع كرواتيا وصربيا والجبل الأسود.
高级代表请和平执行委员会指导委员会允许从他的任务执行计划中删除这些事项,而建议会员国在它们与克罗地亚以及塞尔维亚和黑山的双边关系中加以落实。 - ومثلما أشار المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام، فإن هذا الإعلان يمكن أن يكون بمثابة نقطة الانطلاق، إلا أنه يلزم اتخاذ خطوات ملموسة لإظهار جدية هذا المسعى وتهيئة الظروف الكفيلة بإحراز تقدم نحو وضع اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب.
如和平执行委员会指导委员会指出的那样,宣言可以作为入手点,但若要证明这是一种认真的努力,并且促使在签署稳定与结盟协定方面取得进展,则需要采取具体措施。