和平与安全科阿拉伯语例句
例句与造句
- وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن المراقبة العامة والإدارة الشاملة لجميع مهام الدعم التشغيلي المتصلة بالشؤون الإعلامية. كما سيعمل بوصفه جهة الوصل الأساسية مع قسم السلامة والأمن في إدارة شؤون الإعلام ومع وحدات شؤون الإعلام في بعثات حفظ السلام.
这名干事将负责全面监督和管理所有新闻业务支助职能,并且担任与新闻部和平与安全科以及科维和特派团新闻部门的主要联络人。 - وأشارت جهات التنسيق هذه أيضاً إلى الاجتماع السنوي الذي تنظمه إدارة عمليات حفظ السلام وقسم السلام والأمن التابع لإدارة شؤون الإعلام لمديري شؤون الإعلام في البعثات الميدانية بوصفه فرصة جيدة للتواصل والتنسيق بشأن مسائل محددة.
协调人还称赞维持和平行动部和新闻部和平与安全科为外地特派团首席新闻官主办的年度会议是就具体事项开展协调和建立联系的绝佳机会。 - القيام، عن طريق قسم السﻻم واﻷمن التابعة لشعبة الترويج وخدمات الجمهور، بإنشاء ومواصلة مركز تنسيق لتخطيط ودعم عناصر اﻹعﻻم في بعثات حفظ السﻻم والبعثات الميدانية اﻷخرى )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
f..通过宣传和公共事务司的和平与安全科设立并维持一个协调中心,以便规划和支持维持和平行动和其他外地特派团的新闻部门(宣传和公共事务司); - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى إلغاء زيارتين للتقييم الميداني نتيجة لشاغر في قسم السلام والأمن، وإلى ضرورة إعادة تحديد أولويات العمل من أجل توفير دعم الاتصالات لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية المنشأة حديثا.
所需资源减少是因为和平与安全科存在空缺,所以取消了2次实地评估访问,以及必须重新安排工作的优先次序,以便为新近成立的联叙监督团提供传播协助。 - وقام قسم الشؤون العامة وقسم السلام والأمن في إدارة شؤون الإعلام بإنشاء الفريق العامل المعني بمحطات إذاعة الأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام، ليتولى دعم تخطيط وتنفيذ مبادرات الاتصال الرئيسية في مختلف مراحل وجود البعثات، وشاركا في رئاسة الفريق.
公共事务科同新闻部和平与安全科建立了维和特派团联合国电台工作组并担任共同主席,以便在特派团存在的各阶段持续支持重大传播举措的规划和执行。 - ويعزى انخفاض الناتج إلى شغور في واحدة من الوظيفتين الممولتين من حساب الدعم في قسم السلام والأمن وانخراط شاغل الوظيفة الأخرى انخراطا شديدا في تقديم التوجيه والدعم في مجال الاتصالات إلى بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية المنشأة حديثا في الجزء الأخير من دورة الميزانية
产出减少的原因是,和平与安全科的两个支助账户员额之一空缺,而另一名员额任职者大量参与向在预算周期后半期新设立的联叙监督团提供通信支助的工作 - تأخر تنقيح دليل السياسات والتوجيه نتيجة شغور في إحدى الوظيفتين الممولتين من حساب الدعم في قسم السلام والأمن وما نجم عن ذلك من زيادة في عبء العمل الواقع على عاتق شاغل الوظيفة الأخرى، بشأن مسائل من بينها المسائل ذات الصلة ببعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية.
对政策和指导手册的修订被推迟,原因是和平与安全科的两个支助账户员额之一空缺,造成另一名员额任职者工作量增加,包括在联叙监督团相关问题方面的工作量。 - وسيستمر تقديم الدعم الإعلامي والتشغيلي للعنصر الإعلامي في البعثات الميدانية واعتباره الوظيفة الرئيسية لقسم السلام والأمن، وسيشمل الدعم تقديم المساعدة إلى البعثات لإنشاء وتحيين مواقعها على شبكة الإنترنت، ومساعدتها في مجال التدريب، وإعداد أدوات إعلامية، والتعريف بالبعثات من خلال الاتصال بوسائط الإعلام الدولية.
作为核心职能,和平与安全科将继续为外地特派团新闻部门提供新闻和业务支助,包括协助特派团建立和更新网站、协助开展培训、创建新闻工具以及通过与国际媒体的外联推动特派团工作。 - ويصف تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات حفظ السلام دور إدارة شؤون الإعلام، ولا سيما قسم السلام والأمن، في تطوير الاستراتيجيات والسياسات والقدرات اللازمة من أجل القيام على نحو فعال بالتخطيط والنشر وتقديم الدعم للوحدات الإعلامية في عمليات حفظ السلام().
秘书长关于维持和平行动特别委员会和联合国和平行动问题小组建议的执行情况的报告3 说明了新闻部,尤其是和平与安全科在制订有效规划、部署和支持维持和平行动新闻部分所需的战略、政策和能力方面的作用。 - يعمل شاغلا الوظيفتين اللتين بالرتبة ف-4 في قسم السلام والأمن التابع لشعبة الاتصالات الاستراتيجية ويركزان بشكل رئيسي على تقديم التوجيه الاستراتيجي وتوفير الدعم للعناصر الإعلامية بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وذلك بتنظيم عمليات تدريب موظفي شؤون الإعلام في الميدان والإشراف على عملية صيانة موقع حفظ السلام في الصفحة الرئيسية للأمم المتحدة على الإنترنت.
两个P-4级员额现任者在战略通信司和平与安全科工作,工作重点主要在于向联合国维持和平行动公共信息部门提供战略指导和增援支助,为公共信息人员安排实地培训以及监督在联合国主页上维持维和网站的工作。
更多例句: 上一页