×

吹捧阿拉伯语例句

"吹捧"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأكدت على أن برامج توفير اﻻئتمانات الصغيرة مثل تلك التي يوفرها مصرف " غرامين " الذي يوصف بأنه يمثل عﻻجا ناجعا للفقر، ﻻ تكون فعالة إﻻ للطبقتين العليا والوسطى من الفقراء.
    她强调说,格拉米银行等推动的微额信贷方案目前被吹捧为脱离贫穷的万灵药,但是,只对中上层穷人才有效。
  2. فعلى سبيل المثال، من المرجح في الأماكن التي يرتبط فيها الثراء بالتمجيد البالغ وعلو الشأن بغض النظر عن كيفية اكتساب هذا الثراء ألا يجري إنفاذ قوانين مناهضة للفساد.
    例如,在一些无论以何种方式获得财富,有了钱财就被极端吹捧和抬高地位的地方,是不太可能强制执行反腐立法的。
  3. ولا سيما للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون مثل اليمن كوسيلة بديلة لتوفير المخصصات الحكومية لدعم التنمية المستدامة.
    271债务豁免和对用于举债筹资的政府开支的限额 -- -- 尤其对于如也门这种重债穷国 -- -- 也被吹捧为获得政府可持续发展拨款的另一种手段。
  4. ولكي تنجح الحملة العالمية ضد الإرهاب، لا بد من أن تتبنى سياسة عدم التساهل مطلقا مع هذه الأساليب الرهيبة ومحاسبة أولئك الذين يواصلون تمجيد القتلة بوصفهم شهداء.
    全球反恐怖主义运动要取得成功,就应对这种罪恶策略采取零容忍政策,并使那些继续把刽子手吹捧为烈士的人对此承担责任。
  5. فالقيادة التي تلهم شعبها بارتكاب الأعمال الإرهابية الانتحارية، وتحتفل بالذين يرتكبونها بوصفهم " شهداء " لا مجرمين، هي قيادة قوضت شرعيتها تقويضا مميتا.
    鼓励自己人民犯下自杀性恐怖行为并吹捧这样做的人是 " 烈士 " 而不是凶手,这完全损害了其合法性。
  6. إذا كان الميثاق فيه مصلحة لهم لكي يستخدموه ضدنا، فإنهم يحترمون الميثاق ويقدسونه ويبحثون عن الفصل السابع لتطبيقه ضد هذه الأمة المسكينة أو تلك، أما إذا قاموا هم بعمل فيه خرق للميثاق، فإنهم يتجاهلون الميثاق وكأنه غير موجود.
    如果它们想要追求利益,或是别有用心,它们就尊重和吹捧《联合国宪章》;它们援引《宪章》第七章,用它来对付穷国。
  7. وإن ما يقوم به هذا البلد من نشر بصورة عنيدة لاتهامات زائفة، فضلا عن تمجيد ومكافأة ضابط الجيش الأذربيجاني الذي أُدين لقيامه بذبح ضابط أرمني إنما يثبت أنها تعرّض التعايش السلمي للخطر.
    这已经引起国际社会警惕。 阿塞拜疆坚持散布不实指控,吹捧一个杀害亚美尼亚军官被定罪的阿塞拜疆军官,还给予奖励,说明它正在危害和平共处。
  8. 54- وقد وقف المقرر الخاص خلال ما أجراه من مقابلات مع بعض الشبان المحتجزين في المؤسسات الجنائية بتهمة الانتماء إلى المرتزقة على الضرر الناجم عن الدعاية البطولية المشيدة بالمرتزق، والتي تغذيها بعض المؤلفات المنحطة في بلدان الغرب.
    在特别报告员会见由于参加雇佣军而被关押在监狱里的青年人时注意到,由于西方国家的文献的质量很低,吹捧雇佣军的歌颂宣传产生了破坏性的影响。
  9. وبالنظر إلى ثورة الطموح التي اجتاحت الهند منذ تحريرها الاقتصادي، فإن هذا الموقف المتحفظ لا يدل على مجرد افتقار النساء إلى الشجاعة وإنما يشير إلى استرقاق منزلي متأصل ومبَجَّل.
    考虑到经济自由化以来, " 愿望革命 " 席卷印度,因此,这种节制态度不仅是妇女自身缺乏勇气的表现,更体现出那种根深蒂固和被吹捧的家庭奴役观念。
  10. وليس من قبيل الصدفة أبدا أن تُنفﱠذ لعبة سن القوانين اﻷخيرة المتعلقة ﺑ " المبادئ التوجيهية للتعاون الدفاعي بين اليابان والوﻻيات المتحدة " في اليابان في نفس الوقت الذي تشتد فيه الرغبة اﻵثمة في العودة إلى الماضي والتمجيد بالنزعات القومية والتوسعية.
    最近日本一方面玩弄通过有关 " 日美防卫合作准则 " 法案的把戏,一方面又大肆歪曲其罪恶历史,吹捧极端民族主义和扩张主义,这绝非偶然。
  11. وليس من قبيل الصدفة أبدا أن تُنفﱠذ لعبة سن القوانين اﻷخيرة المتعلقة ﺑ " المبادئ التوجيهية للتعاون الدفاعي بين اليابان والوﻻيات المتحدة " في اليابان في نفس الوقت الذي تشتد فيه الرغبة اﻵثمة في العودة إلى الماضي والتمجيد بالنزعات القومية والتوسعية.
    最近日本一方面玩弄通过有关 " 日美防卫合作准则 " 法案的把戏,一方面又大肆歪曲其罪恶历史,吹捧极端民族主义和扩张主义,这绝非偶然。
  12. وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لانتشار الإعلان عن منتجات وخدمات لتحسين صورة الجسم والتقيد بالتوقعات المجتمعية، فضلا عن عدم وجود مبادئ توجيهية واضحة للممارسين غير الطبيين، مثل عيادات جراحات التجميل، وصالونات التجميل والمنتجعات.
    另外,委员会还关注的是,在缔约国,随处都是吹捧某些产品和服务可以改善形体和满足社会预期的宣传广告,而且没有针对各种非执业医师诊所,如美疗会馆、美容院和养生馆规定明确的指导原则。
  13. فالاتصال بعد التدريب من أجل إقامة التواصل الشبكي ليس متاحاً حالياً إلاّ لأولئك الذين تتوفر لهم سبل الاتصال بالإنترنت، سواء على حاسوب أو هاتف متاح على شبكة الإنترنت، في شكل محمول بشأن ثورة كثر الترويج لها خاصة بأدوات التعلُّم المتنقلة الجارية حالياً في العالم المتقدم النمو.
    目前只能对可以上网的人群(电脑或手机上网)开展培训后网络通信,采取的是目前在发达国家备受吹捧的 " 移动学习 " 革命的形式。
  14. وينطبق نفس القول على جميع قرارات الأمم المتحدة الأخرى بشأن احتلال إسرائيل للأراضي العربية والجرائم التي ارتكبتها هناك واستقدامها مستوطنين غرباء من شتى أنحاء العالم للاستيلاء على بيوت الفلسطينيين وأراضيهم وممتلكاتهم في ظل دعم دول تزعم رفضها للمستوطنات وتنصب نفسها حامية لحقوق الإنسان.
    所有其他有关以色列占领阿拉伯土地和在那里实施犯罪的联合国决议的执行情况也是同样,由此导致来自世界各地的外国定居者在据称抵制定居点并吹捧自己为人权扞卫者的国家的支持下,夺取巴勒斯坦人的房屋、土地和财产。
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.