含糊不清阿拉伯语例句
例句与造句
- إننا لم نقر الأهداف الإنمائية للألفية بتعابير مبهمة.
我们对千年发展目标的承诺并不是含糊不清的。 - (د) مضمون مشروع القواعد غامض وغير دقيق من وجهة نظر حقوق الإنسان.
准则草案的人权内容含糊不清、不准确。 - ولاحظ آخرون وجود بعض أوجه الغموض في هذا الشأن في الدستور.
另一些人则认为《宪法》有含糊不清之处。 - وقد انتُقد هذا الأمر العسكري على مستويات مختلفة بسبب ما يكتنفه من غموض().
这一军事命令因含糊不清而广受批评。 - لقد تمكنت منك يا رجل، تمكنت منك
(比利破口大骂含糊不清) - 我给你,伙计。 我给你。 - غموض اﻷحكام الواردة في القانون الجنائي فيما يتعلق بعناصر الجريمة وعقوبتها.
《刑法典》关于要素和处罚的规定含糊不清。 - كما أن تقسيم سلطة اتخاذ القرارات ينحو إلى أن يكون أمرا مركبا، وغالبا ما يكون مبهما.
决策分权往往既复杂又含糊不清。 - ومن شأن الجوانب الغامضة تلك أن تجعل استرداد المبالغ أمرا بالغ الصعوبة.
这种含糊不清会使收回所付款项非常困难。 - ولا توجد سجلات لملكية الأرض أو أن هذه السجلات تتسم بالغموض إن وُجدت.
土地所有权记录荡然无存或者含糊不清。 - وأضاف أن تعريف الحق في التنمية لا يفتأ يتغير وما يزال غامضا.
发展权定义仍在变化,而且仍然含糊不清。 - وأعرب بعض المحاورين عن غموض ولاية بعثة الأمم المتحدة بالنسبة إليهم.
一些受访者表示,联海稳定团的任务含糊不清。 - وعندما تتوفر المعلومات، فهي معلومات غامضة ويبدو أنه يعوزها التنسيق.
如果有的话,信息也是含糊不清,似乎缺乏协调。 - شهادة السيد ( ويليس) كانت ليست بالمبهمة وحسب بل وغير مدّعمة بدليل واضح
威利先生的证词不仅含糊不清 还没有实质内容 - كما أن هناك غموضاً يشوب بعض القوانين التي تقضي بتوقيع عقوبة إعدام ملزمة.
一些规定实行强制死刑的法律还是含糊不清的。 - رغم السمات المشتركة بين صيغ العمل التطوعي، لا يزال العمل التطوعي غامضا.
志愿行动尽管有共同特征,但其定义仍然含糊不清。