含盐量阿拉伯语例句
例句与造句
- وتربتها المحتوية للملح بنسبة عالية قادرة على تجميد العناصر السمية التي يطلقها التفجير؛ لا توجد حياة نباتية أو يوجد القليل منها؛ ومساحتها كبيرة.
其含盐量高的土壤能够中和爆炸所释放的毒素。 很少有、或者没有植物,这些废地且面积广泛。 - وتعتمد غزة بالكامل تقريبا على طبقة المياه الجوفية الساحلية التي ارتفعت الملوحة فيها إلى مستويات تتجاوز الحدود التي حددتها منظمة الصحة العالمية في المبادئ التوجيهية بشأن المياه الصالحة للشرب.
加沙几乎完全依赖沿海地下含水层,其含盐量远远超过世卫组织规定的安全饮用水标准。 - وفي سياق تدهور الأراضي، أشير إلى المشاكل المعينة المتعلقة بالنظم الإيكولوجية القاحلة وشبه القاحلة فضلا عن ملوحة الأراضي الجافة.
" 36. 在土地退化方面,有人特别指出旱地和半旱地生态系统的问题以及干地含盐量问题。 - ويعتمد قطاع غزة على المياه الجوفية الساحلية التي تتعرض للاستنزاف، وهو ما أدى إلى تناقص مستوياتها، وارتفاع ملوحتها إلى مستويات تفوق كثيرا المعايير التي حددتها منظمة الصحة العالمية.
它依赖正在枯竭的沿海含水层;水量日益减少,而含盐量不断上升,大大超过世卫组织的标准。 - ونظراً إلى أن جميع الموارد المائية المستحدثة أكثر ملوحة من الموارد المائية التي يوفرها التهاطل المباشر، ونظراً إلى معدلات التبخر المرتفعة، فإن هذه الأراضي تواجه خطر تملح كبيراً.
鉴于所有开发的水资源含盐量高于直接降水的水资源,以及考虑到蒸发率高,这类旱地具有很大的盐化危险。 - كما تستخدم كندا بيانات الوقت شبه الحقيقي المستمدة من البعثة المعنية برطوبة التربة وملوحة المحيطات لتحسين نموذجها الحاسوبي للتنبؤ بأحوال الطقس.
加拿大还利用 " 土壤水分和海洋含盐量 " 飞行任务获得的近实时数据,来完善其数值天气预报模式。 - وتعتبر نسبة 75 في المائة تقريباً من مساحة أراضي البلد عرضةً لعنصر مخاطرة مرتفع في مجال عدم استقراب النظام الإيكولوجي (30 مليون هكتار بسبب زحف الرمال، وأكثر من 93 مليون هكتار بسبب الملوحة الزائدة).
国土的75%左右极易受生态不稳定之害(3 000万公顷易受尘土之害,超过9 300万公顷易受含盐量过高之害)。 - 11- وباستخدام نموذج التصوّر المتعدد الطبقات ذي الحدّ الزخمي لشبكة عصبية اصطناعية وصورة متعددة الأطياف ذات استبانة مكانية وراديومترية عالية، تم لأول مرة تقييم ملوحة التربة التي يُزرع فيها قصب السكر.
使用具有人工神经网络动量项的多层识别模型以及带有空间和辐射计高分辨率的多谱成像,首次对甘蔗种植地含盐量进行了估计。 - وفي مصر، زادت كثافة المحاصيل الزراعية بزهاء الضعف في إطار شبكات الري التي يديرها المزارعون، وتمكنت رابطات مستخدمي المياه من خفض بعض الآثار البيئية، مثل مستوى الملوحة في مياه الصرف.
在埃及,农民管理灌溉系统之后,作物密度提高将近一倍,水用户协会也有能力减少对环境的某些影响,例如降低了外流水中的含盐量。 - وقد تدهورت البيئة تدهوراً كبيراً جرّاء اقتﻻع أشجار الزيتون وإغراق نفايات المستوطنات في أراض يملكها الفلسطينيون، وجرّاء تحويل المياه العذبة من قطاع غزة إلى اسرائيل الذي يؤدي إلى تزايد ملوحة المياه التي يستعملها سكان غزة وجعلها غير مناسبة لﻻستخدام في الزراعة.
加沙地带的淡水被引到以色列,也同样引起了问题,因为加沙居民所用的水含盐量日益增高,已经不适合农业使用。 - وتقوم لجنة التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية بتسيير عدة مشاريع وبرامج، منها على سبيل المثال البيانات العالمية عن المحيطات المتعلقة بالحفريات والإنقاذ، والأنشطة التعاونية مع مجموعات أخرى في تسيير برامج مثل برنامج حرارة العالم وبيانات الملوحة.
海洋信息交换所执行几个方案和项目,如全球海洋数据考古和抢救,并同其他组织合作,执行全球温度和含盐量示意图等方案。 - وتشير النتائج الأولية إلى أن المياه الجوفية الحضرية في أفريقيا تتلوث بشكل متزايد بواسطة القولونيات الغائطية، في حين أن الاقتحام الملحي يرتفع مع زيادة استخراج المياه العذبة في المناطق الساحلية.
初步的调查结果表明,非洲城市地区地下水日趋受到粪便中含有的大肠杆菌的污染,而沿海地区则因淡水量的汲取量的不断增加而致使其含盐量升高。 - وأوضح العراق أيضاً أن درجات الحرارة في المنطقة، والأكسدة الضوئية، والملوحة العالية في مياه الخليج الفارسي من شأنها أن تغير الطبيعة المادية للنفط مما يجعل من غير المرجح بقاء كميات كبيرة من النفط المترسب في الخليج الفارسي.
伊拉克还指出,波斯湾地区的温度、光氧化作用和高含盐量可能已经使石油的物理性质改变,因此,在波斯湾不大可能存有大量的沉积石油。 - ويرجع الدوران الواسع النطاق لمياه المحيطات إلى أن زيادة برودة المياه وزيادة ملوحتها وزيادة كثافتها تغرق تلك المياه عند خطوط العرض القطبية إلى أحواض المحيطات العميقة حاملة معها الكربون الذي سيُطلق لاحقا بفعل الرياح وارتفاع مياه القاع إلى السطح نتيجة التضاريس الطبيعية.
温度更低、含盐量更高和更密集的水在高纬度地区沉入深海流域并输送着后由风力和地形驱动的上涌释放的碳,驱使大型海水环流。 - يفيد الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ بأنه خلال الفترة 1901-2010 ارتفع متوسط سطح البحر في كوكب الأرض بمقدار 0.19 من المتر، ومن المرجّح إلى حدٍ بعيد أن تزداد كذلك الملوحة في المناطق المرتفعة الملوحة حيث يسود البخْر.
政府间气候变化委员会报告称,在1901-2010年之间,全球海平面平均上升了0.19米,蒸发占主导地位的高盐度地区的含盐量很可能变得更高。