同盟者阿拉伯语例句
例句与造句
- الحالات المتعلقة بانتهاك الحق في الحياة المنسوبة للحكومة وإلى الجهات المتحالفة معها نتيجة للنزاع المسلح وهي انتهاكات يحكمها القانون الإنساني الدولي
政府及其同盟者因武装冲突侵犯与 国际人道主义法有关的生命权案件 - أصبحت منظمة الأمن والتعاون حليفا جديدا في الدفاع عن حقوق الأطفال في حالات الحرب والصراع المسلح.
欧洲合作与安全组织已经成为在战争和武装冲突时卫护儿童权利的新的同盟者。 - فعندما قامت قوات الاحتلال وحلفاؤها بنهب المخزونات من الموارد واستنفاذها، تطور الاستغلال إلى مرحلة الاستخراج النشط.
由于占领军及其同盟者掠夺并耗尽资源储存,以致开采演变进入大力采掘阶段。 - ومن الممكن أيضاً أن يكون الرجال قد استُهدفوا بقوة أكبر من قِبل حكومة السودان وميليشيا الجنجويد المتحالفة معها.
也有可能男子是苏丹政府及其同盟者Janjaweed民兵的主要目标。 - بل هو، على النقيض من ذلك، يزيد من قدرتها لأنه يأتي لها بحلفاء قادرين ينضمون إليها عن طيب خاطر.
相反,它有利于政府团结有意愿、有能力的同盟者,从而增强了政府的力量。 - وتزايد النشاط الانتخابي عندما بدأت الأحزاب السياسية والأشخاص الذين يطمحون للترشيح إلى منصب رئيس الجمهورية بمناقشة التحالفات الممكنة.
选举活动继续紧张进行,各政党和有志向的总统候选人正在讨论潜在的同盟者问题。 - إن لدينا تحالفا قويا مع الولايات المتحدة، التي لا تزال أكبر شريك تجاري وأقوى حليف استراتيجي لنا.
我们与美国有着坚实的联盟关系,美国仍是我们最大的贸易伙伴和最强大的战略同盟者。 - الثالث- الحالات المتعلقة بانتهاك الحق في الحياة المنسوبة للحكومة وإلى الجهات المتحالفة معها نتيجة للنزاع المسلح وهي انتهاكات يحكمها القانون الإنساني الدولي 37
三、政府及其同盟者因武装冲突侵犯与国际人道主义法 有关的生命权案件 36 - كيف يمكن لنظم اقتفاء أثر الأموال أن تمنع تحويل الأموال التي تتلقاها الجمعيات عن مقاصدها المعلنة إلى الأنشطة الإرهابية؟
财务支出核实系统如何确保同盟者收到的资金不会从他们所说的用途转用于恐怖活动? - وينبغي أن يتخذ القطاع الخاص كحليف عند إدخال التغييرات البيئية التي تعتبر الأراضي الفلسطينية المحتلة في أمس الحاجة إليها.
在被占领的巴勒斯坦领土内,对于极为需要的环境变革,应当把私营部门作为同盟者对待。 - ولتحقيق النجاح، اعتمد على الروابط القائمة مع المجتمعات المحلية من خلال طرح نفسه كحليف وحام محتمل للمجتمعات المحلية().
为了取得成功,该组织摆出当地社区的同盟者和潜在保护者的姿态,藉此与当地社区建立联系。 - وأخيراً يتعيَّن على الدول أن تعتبر الجهات الفاعلة في المجتمع المدني بمثابة حلفاء لها وليس بأعداء في معركة تمس جميع الشعوب.
93 最后,国家在一场对所有人都有影响的斗争中,需要将民间团体当作同盟者,而不是敌人。 - ودول العالم الحرة مصممة على منع الإرهابيين وحلفائهم من الحصول على الأسلحة الرهيبة التي من شأنها أن تتيح لهم القتل على نطاق يوازي في اتساعه كراهيتهم.
全世界的自由国家决心制止恐怖分子及其同盟者获得致命的大规模杀人武器发泄他们的仇恨。 - ورغم أن الفريق يصف هذا السلوك بأنه تواطؤ سلبي من جانب بعض القادة، فمن غير الواضح إن كان الجنوب كانوا يقتسمون المعادن التي يتم الحصول عليها مع حلفائهم.
专家小组认为一些指挥官的这种容忍行为是消极同谋,但尚不清楚士兵是否与其同盟者分享所得矿产。 - ويشعر المقرر الخاص بالقلق إذ يلاحظ بأن رئيس الوزراء السابق، الجنرال خين نيونت، احتجز وتعرض لإجراءات قضائية غير عادلة، إلى جانب العديد من مساعديه وحلفائه.
特别报告员关切地指出,前总理钦纽将军同他的许多助手和同盟者一道被拘留,对他们采用了不公正司法程序。