×

同盟国阿拉伯语例句

"同盟国"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وجرى النص على تعويض اليابان لدول الحلفاء السابقة بقدر كبير من التحديد في المادة ٤١ من المعاهدة.
    该条约第14条更为详细地说明了日本对前同盟国的赔偿。
  2. ويعارض مع حلفائه إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    同盟国一道反对在中东建立无核武器和大规模毁灭性武器区域。
  3. وعدل الرمز الجمركي للاتحاد الجمركي، وأعد مشروع يهدف إلى إقامة نظام معلومات متكامل لبلدان الاتحاد الجمركي.
    修改了关税同盟守则,拟订了关税同盟国家信息系统一体化项目。
  4. وتتحدث الخطة في بعض مواضعها عن ' ' دولة حليفة``.
    这个计划也包括一个 " 同盟国家 " 选项。
  5. ويمكن أن ينطبق الشيء نفسه على حالة تعدد الدول الأطراف في معاهدة والتي تشارك في نزاع مسلح في نفس الجانب.
    在多个缔约国作为同盟国卷入同一场武装冲突的情况可能也是如此。
  6. ومكَّن هذان الاجتماعان بلدان المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي من إعداد توصيات لمشاركة المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي في المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية.
    关税同盟国家在会议上拟定了参加第六次世贸组织部长会议的建议。
  7. الأمن القومي للدول الأعضاء والأقاليم التي تضطلع إحدى الدول الأعضاء بالمسؤولية عن علاقاتها الخارجية، فضلا عن البلدان الصديقة والحليفة
    各成员国和对外关系在其职责范围内的领土的国家安全,以及各友好和同盟国的国家安全
  8. (ب) خطر استخدام هذه السلع المعنية ضد قواتها أو قوات أصدقائها أو حلفائها أو غيرهم من الدول الأعضاء؛
    (b) 所述货品的使用是否对本国部队或其友好国、同盟国或其他成员国的部队产生危害;
  9. وتنص تلك المادة على أنه يجوز لكل دولة متحالفة، في حدود فترة زمنية مدتها ستة أشهر، أن تُخطر إيطاليا بالمعاهدات التي تود إحياءها.
    该条规定,各同盟国可以在6个月的期限内向意大利通知它想要恢复生效的条约。
  10. وﻻ ينبغي لنا أن نكرر الخطأ الذي ارتكب عند إنشاء اﻷمم المتحدة حينما أمنت الدول المتحالفة المنتصرة لنفسها مقاعد دائمة في المجلس.
    我们决不能重犯在联合国成立时所犯的错误,当时战胜的同盟国大国取得了安理会常任理事国席位。
  11. ووافق مؤتمر القمة على تعيين مبعوث خاص لبلدان التحالف التابعة للجماعة اﻹنمائية لغرض تعزيز مساهمة حلفاء الجماعة اﻹنمائية في عملية السﻻم.
    首脑会议同意任命一位南部非洲共同体同盟国特使,以增进南部非洲共同体同盟国对和平进程的贡献。
  12. ووافق مؤتمر القمة على تعيين مبعوث خاص لبلدان التحالف التابعة للجماعة اﻹنمائية لغرض تعزيز مساهمة حلفاء الجماعة اﻹنمائية في عملية السﻻم.
    首脑会议同意任命一位南部非洲共同体同盟国特使,以增进南部非洲共同体同盟国对和平进程的贡献。
  13. وكرر المؤتمر تأكيد التزام بلدان التحالف التابعة للجماعة اﻻنمائية للجنوب اﻷفريقي بالتمسك الدقيق بوقف إطﻻق النار والتعجيل بعملية السﻻم في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    首脑会议重申,南部非洲共同体同盟国致力于恪守《停火协定》,并加快刚果民主共和国的和平进程。
  14. ذلك أننا نعمل مع حلفائنا لإعادة إيران إلى صف مجموعة الدول المتحضرة ولوضع حد لبرامج أسلحتها الكيميائية والبيولوجية والنووية، فضلاً عن برنامج قذائفها التسيارية.
    我们在同盟国合作,促使伊朗回到文明国家的行列,停止其化学、生物和核武器方案以及弹道导弹方案。
  15. ويرى الجانب الروسي أن هذه اﻷعمال إنما ترمي الى الحد عمدا من شفافية القوات المسلحة للحلف وتجنيبها الخضوع للمراقبة المنصوص عليها في وثيقة فيينا.
    俄罗斯一方认为,这些行动是蓄意减少同盟国的武装部队的透明度,并且回避《维也纳文件》规定的监测。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.