×

合赞阿拉伯语例句

"合赞"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 13- واستُخدمت أموال وفّرتها الأمم المتحدة والجهات الراعية لتسديد تكاليف السفر جوا وبدل الإقامة اليومي والسكن لستة عشر مشاركا.
    联合国和联合赞助方所拨的款项用于支付16名与会者的机票、每日生活津贴和住宿费。
  2. 47- وقد قدم الأمين التنفيذي عرضاً أثناء الجزء الرفيع المستوى واشترك في نشاط جانبي شاركت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في رعايته.
    执行秘书在高级别会议上做了发言,并参加了世界气象组织联合赞助的一次附带活动。
  3. لم تشارك المنظمة خلال هذه الفترة في إعداد أوراق أو دراسات كما لم تشارك في رعاية مشاريع مع الأمم المتحدة.
    在这一期间本组织没有参加编写文件或研究报告,或参加联合国机构的联合赞助或项目。
  4. وحالياً تقع الهيئة تحت إشراف مشترك من تسع منظمات تابعة للأمم المتحدة لها مسؤوليات تتعلق بالبيئة البحرية، منها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    目前,该团体由包括环境署在内的九家在海洋环境方面负有职责的联合国机构联合赞助。
  5. وتضطلع وحدة الشؤون الجنسانية سنويا برعاية برنامج آداب السلوك بالتعاون مع منظمة " المرأة تعمل " .
    性别平等事务股与 " 妇女在行动 " 每年都联合赞助礼仪方案。
  6. وأصدرت المنظمة بيانات باسمها في دورات مجلس حقوق الإنسان في مناسبات عديدة وأيدت بيانات صادرة عن المنظمات غير الحكومية في مناسبات عديدة أخرى.
    该组织多次在人权理事会届会上代表自身发言,并在其他多个场合赞同非政府组织的声明。
  7. وﻻحظت، في هذا الخصوص، الدور المتزايد للطرفين الراعيين لعملية السﻻم ولﻻتحاد اﻷوروبي فيما يبذل من جهود ﻻستئناف المفاوضات الثنائية.
    在这方面,委员会注意到和平进程的联合赞助者、以及欧洲联盟,更多地参与努力实现恢复双边谈判。
  8. (و) المشاركة في رعاية مخيّم الفضاء للقارة الأمريكية، وهو حدث تنظّمه وكالة الفضاء الشيلية في إطار مؤتمر القارة الأمريكية الرابع بشأن الفضاء؛
    (f) 联合赞助美洲空间营,这是智利航天局在第四次美洲空间会议的框架内组织的一次活动;
  9. وتشارك في رعاية هذه المناسبة، التي تنظمها البعثة الدائمة للنمسا، إدارة شؤون اﻹعﻻم وشعبة السياسات والتنمية اﻻجتماعية التابعــة ﻹدارة الشؤون اﻻقتصاديــة واﻻجتماعيــة.
    这次活动是奥地利常驻代表团组织的,并由新闻部以及经济和社会事务部社会政策和发展司联合赞助。
  10. ويلي الجلسة اﻹعﻻمية، التي يشترك في رعايتها وفدا المملكة المتحدة والبرازيل، فترة لﻷسئلة واﻷجوبة.
    该讲习班是联合王国和巴西联合赞助的,将于1998年12月举办,目的是帮助筹备可持续发展委员会的1999年届会。
  11. وضم الفريق العالمي المعني بالشؤون العلمية أكثر من 30 عالما مرموقا من مختلف التخصصات وحظي برعاية مشتركة من موريس سترونغ ونفيس صادق.
    全球科学小组由来自各学科的30位着名科学家组成,得到莫里斯·斯特朗和纳菲丝·萨迪克的联合赞助。
  12. ويعمل كل من المنسقين القطريين للبرنامج المشترك، وممثلي منظمة الصحة العالمية وممثلي الجهات المشتركة في الرعاية سويا على مساعدة الشركاء الوطنيين في وضع مقترحاتهم.
    艾滋病规划署国家协调员、卫生组织代表和其他联合赞助组织代表开展合作,协助各国伙伴制订提案。
  13. وتشارك في رعاية النشاط برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والاتحاد البرلماني الدولي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    该活动由联合国人居署、妇发基金、议会联盟、联合国毒品和犯罪问题办公室和非洲经委会联合赞助。
  14. وقد أدت الرعاية المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة المتعلق بمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) إلى زيادة إبراز قضايا اللاجئين والمشردين على عدة مستويات بما فيها الوقاية والتثقيف والتعاون الإقليمي.
    对艾滋病规划署的联合赞助,使难民和流离失所问题在几个层次上更加突出,包括预防、教育和区域合作。
  15. وفي عام 1995 شاركت المديرية في تبني مسرح تمثيلي لتقديم مسرحية تعالج قضية العنف الأسري.
    1995年,妇女事务局联合赞助对外演出剧院上演处理家庭暴力问题的戏剧,1996年,它又联合赞助剧院上演性别平等问题的戏剧。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.