×

合理的决定阿拉伯语例句

"合理的决定"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وسوف يكون من المفيد للجنة أن تحصل على المزيد من سد الثغرات في المعلومات لكي تتوصل إلى مقرر سليم بشأن ملاءمة استخدام تقييمات المخاطر المقدمة من بلد آخر.
    委员会最好能够获得更加完整的弥补性资料,以就采用另一国家风险评估是否合适问题做出更加合理的决定
  2. وأعربت عن شكرها لما قدمته الأمانة العامة من وثائق واعتبرتها كافية للسماح للجنة بالتوصل إلى قرار معقول بشأن هذه المسألة أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة.
    联合王国代表团感谢秘书处提供的文献资料,认为这些文献足以让委员会在大会本届会议期间就这一问题作出合理的决定
  3. وقد اتخذ قرار مدروس عقب المناقشة بأنه لا ينبغي استبعاد هذه الودائع من نطاق مشروع المادة 4، ولكن ينبغي استبعادها من مشروعي المادتين 11 و12.
    经过讨论已经作出了合情合理的决定,即银行存款不应排除在第4条草案的范围之外,但应排除在第11和第12条草案的范围之外。
  4. وبهذا الخصوص، تقوم المنظمة الدولية للهجرة على نحو متزايد بحمﻻت إعﻻمية في المناطق المرسلة للمهاجرين، هدفها توفير معطيات موثوقة وواقعية لمن يفكر بالهجرة لكي يتخذ قراره النهائي وهو على بينة من اﻷمر.
    在这方面,移徙组织正在增加针对移民发源地的宣传工作,向可能的移民者提供信实可靠的事实,使他们决定是否移民时能够作出合理的决定
  5. وتنص هذه الفقرة على أنه عند إصدار حكم على أجنبي لا يتطلب الطرد من الإقليم الوطني كعقوبة إضافية، يمكن لمدير دائرة الأمن الإدارية أن يتخذ قرارا مسببا بالأمر بطرد الأجنبي من الإقليم الوطني.
    该款规定,如果对一个外籍人作出的判决不会将驱逐出境作为一项从刑,则安全管理局局长可以作出一项合理的决定,命令将此外籍人驱逐出境。
  6. لذلك، فقد اتُّفق على أنّ الإشارة إلى " الأسباب المعقولة " فقط كافية طالما توفََّّرت سبل انتصاف بشأن القرارات غير المبرَّرة أو غير المعقولة التي قد تتخذها الجهات المشترية.
    因此,一致认为只要能够针对采购实体做出的无法证明合理的和不合理的决定采取补救措施,仅提及 " 合理地 " 已经足够。
  7. يجب أن يصمم مقدمو الخدمات المالية منتجاتهم وخدماتهم على نحو تفي معه بحاجات العملاء؛ وأن يقدموا هذه المنتجات والخدمات بطريقة شفافة وأخلاقية؛ كما يجب أن يضمنوا كون عملائهم مؤهلين ومزودين بما يلزم لاتخاذ قرارات جيدة بشأن استخدامها.
    金融服务提供者必须设计出符合客户需求的产品和服务;以透明和符合伦理的方式提供这些产品和服务;并确保其客户有能力对其使用做出合理的决定
  8. وبالنظر إلى الظروف الصعبة التي سادت العراق والكويت أثناء فترة النزاع، واعترافا بعدم إمكان إثبات جميع اﻷضرار الجسيمة إثباتا قاطعا، يرى المجلس أن الفريق قد تصرف بصورة معقولة لدى موافقته على منح التعويضات من الفئة باء.
    考虑到冲突期间在伊拉克和科威特的困难情况,并且认识到并非所有严重伤害都可以确切加以证明,委员会认为,小组在核可B类赔偿时作出了合理的决定
  9. بيد أنه إذا حال عدد الجرائم المنسوبة إلى المتهم أو جلاء تعقيد الدعوى دون إصدار حكم في المدة المحددة، جاز تمديد الاحتجاز إلى عام آخر بقرار مبرَّر، يجب إبلاغه فوراً إلى المحكمة الأعلى المختصة لمراجعته على النحو الواجب.
    然而,在被告被指控的罪行较多或案情复杂而无法在规定期限内通过判决的情况下,可根据合理的决定将拘留期延长一年,但必须立即将有关决定提交上级主管法院审查。
  10. ومشروع القرار هذا يتعلق بدعم تنفيذ العهدين، وهو جزء من دعم زيادة الوعي بشأن التطورات المتعلقة بالعهدين وبروتوكوليهما الاختياريين، وكذلك عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ليتسنى لنا جميعا اتخاذ قرارات معقولة بناء على المعلومات المتوفرة.
    本决议草案的目的是支持这两项公约的执行,提高对有关这些公约及其附加议定书的事态发展,以及对各条约机构工作的认识,也是这种支持的一部分,以便各国能够根据现有可获得的信息,作出合理的决定
  11. وقالت إن الحصيلة الممكنة للمرحلة الثانية من برنامج عمل نيروبي، بما في ذلك ما يتعلق منها بتكنولوجيات التكيف، ستناقش في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية بغية إشراك مزيد من الأطراف في عملية التكيف وتوفير الدعم اللازم لاتخاذ قرارات سليمة بشأن التكيف.
    她说,将在科技咨询机构第二十八届会议上讨论内罗毕工作方案第二阶段的可能结果,包括关于适应技术方面的结果,以便让更多缔约方能够参与到适应进程中,并支持就适应问题作出合理的决定
  12. وهو يحبذ نهج الخطى السريعة لﻻصﻻح بدﻻً من نهج الخطى البطيئة، حيث أنه كلما كانت عملية تحقيق اﻻستقرار في اﻹطار اﻻقتصادي الكلي أسرع، ومن شأن ذلك أيضا كبح القوى المناهضة لﻹصﻻح والحد من قدرتها على إبطاء العملية أو وقفها استطاع المستثمرون والمدخرون والمستهلكون اتخاذ قرارات رشيدة من اﻻصﻻح بشكل أسرع.
    他认为,改革速度应当加快而不是放慢,因为宏观经济框架稳定得越早,投资者、储户、消费者就能越快地作出合理的决定并得益于改革,反对改革的势力放慢或阻止改革进程的能力也会受到抑止。
  13. فبالإضافة إلى أن عددا كبيرا من هؤلاء الأشخاص الأحداث يجندون بالفعل تجنيدا قسريا، ينبغي ألا يغيب عن البال أن الأطفال والأحداث غالبا ما يفتقرون إلى النضج وبالتالي فلا يمكن أن يتوقع منهم أن يتخذوا قرارات مدروسة ورشيدة أو أن يقدروا بالكامل ما يترتب على أفعالهم من آثار أو ما يمكن أن يواجهوه من مخاطر.
    除了许多年轻人实际上是被迫入伍以外,我们还应当看到,儿童和少年往往不成熟,因此不能期望他们作出合情合理的决定,或充分意识到他们的行动可能带来的后果或他们可能面临的威险。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.