合法当局阿拉伯语例句
例句与造句
- (2) كانت هذه الحدود تشمل إقليم ناغورني كاراباخ على نحو ما أكدته السلطات الشرعية للاتحاد السوفياتي في ذلك الوقت.
(2) 这些边界包括在相关时期得到苏联合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。 - وقال إنه لا ينبغي أبدا أن يكون الهدف من الجزاءات هو الإطاحة بالسلطات الشرعية في الدولة كما ينبغي أن تستند إلى معلومات موثوق بها.
实施制裁绝不是为了推翻一国的合法当局,制裁应以可靠的信息为依据。 - )د( تبادل المعلومات المشار اليها في الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ج( أعﻻه مع السلطات الشرعية في البلدان اﻷخرى والمنظمات الدولية .
(d) 与其他国家合法当局和国际组织交换上文(a)和(c)分项所述的资料。 - ناهيك عن المواطنين العاديين - تتعرض لخطر الإبادة.
但应当指出,2008年2月,首都大部分地区处于叛乱团伙控制下,合法当局,更不要说平民,随时有被消灭的危险。 - ومع عدم وجود سلطة شرعية تؤدي وظيفتها، من الضروري أن تقوم اﻹدارة المؤقتة بتنفيذ الوظائف المبينة أعﻻه بصورة مباشرة عن طريق اﻹدارة.
在没有一个起作用的合法当局的情况下,上述职能需要通过该部,由临时行政当局直接行使。 - بيد أن تقييد هذه الحقوق أو تحديدها، مثل إعلان حالة الطوارئ يجب أن يتم بصورة قانونية من قبل سلطة مشروعة وقانونية يحددها القانون.
对宣布国家进入紧急状态这类权利,必须由法定的合法当局依照法律程序予以限制和制约。 - ونظرا لعدم وجود سلطة شرعية عاملة، سيتعين على الإدارة المؤقتة أن تتولى الاضطلاع بالمهام المذكورة أعلاه بشكل مباشر عن طريق إدارة الشؤون الإدارية.
71. 在没有运作中的合法当局的情况下,上述职务必须由临时行政当局通过该部直接执行。 - إن السبيل الوحيد لضمان القضاء على الإرهاب على التراب الأفغاني هو تمكين السلطـــــات الشرعيــــة في سائر البلدان من مراقبة ما يجري في أراضيها.
确保扑灭阿富汗领土内的恐怖主义的唯一方法是使该国的合法当局有能力维持领土内的治安。 - وفي الديمقراطيات الراسخة، تخضع السلطة القانونية للحكم وممارسة السلطة إلى الامتثال للمبادئ الأساسية لسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
在成熟的民主国家,治理和行使权力的合法当局必须遵守法治基本原则,必须尊重人权和基本自由。 - وأضافت قائلة إن إندونيسيا منذ البداية احترمت دور البرتغال بوصفها السلطة الشرعية الوحيدة في تيمور الشرقية وسعت إلى تحقيق عملية إنهاء اﻻستعمار في أحسن الظروف.
最初,印度尼西亚尊重葡萄牙作为东帝汶唯一合法当局的地位,试图平稳地完成非殖民化进程。 - (ب) أقيل ممثلو السلطات الشرعية للجبل الأسود من جميع مؤسسات الدولة الاتحادية وأصبح عمل هذه الأجهزة يستخدم أساسا ضد مصالح الجبل الأسود.
(b) 黑山合法当局的代表已被调离联盟国的所有机构,这些机构的工作主要是为了损害黑山的利益。 - ومع أن الحكومة اللبنانية أحرزت تقدما كبيرا في تثبيت سلطتها، لا يزال هناك قلق إزاء استمرار التحدي الذي تشكله الميلشيات للسلطات الشرعية.
黎巴嫩政府在维护其权力方面取得长足进展,但仍令人感到关切的是,民兵继续对合法当局提出挑战。 - وفي هذا الإطار يؤكد الأردن على دعمه الكامل للشرعية الفلسطينية ممثلة بالسلطة الوطنية الفلسطينية ورئيسها السيد محمود عباس.
在这方面,约旦完全支持以巴勒斯坦民族权力机构及其主席马哈茂德·阿巴斯先生为代表的巴勒斯坦合法当局。 - وأجرى انتخابات حرة ونزيهة ولديه مؤسسات سياسية مستقرة وسلطات تتمتع بالشرعية وحكومة تؤدي أعمالها وجهاز قضائي مستقل.
他们举行了自由和公平的选举并且拥有稳定的政治制度、合法当局、一个运转中的政府以及一个独立的司法机构。 - وغني عن القول، أن أي محاولة لتقويض السلطات المنتخبة شرعيا في ليبيا سيجلب المزيد من سفك الدماء والفوضى وسيؤدي إلى تأخير نهاية الفترة الانتقالية.
毫无疑问,任何破坏利比亚民选合法当局的企图都将带来更多流血和混乱,都会推迟过渡期的结束。