×

合作监督阿拉伯语例句

"合作监督"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة أن تتعاون السلطات على الصعيد الوطني وعلى صعيد المحافظات والبلديات في مجال رصد الاتفاقية وتنفيذها في الدولة الطرف.
    委员会进一步建议缔约国采取必要措施确保国家、省和市主管当局进行合作监督《公约》在缔约国的实施情况。
  2. وقد أنشأت البلدان اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ترتيب إشراف تعاوني جديدا، برغم أن هذا الترتيب كان قد انطلق أصﻻ في سياق صندوق آسيوي مقترح.
    虽然原先是在一个拟议的亚洲基金的范围内所构想,东南亚国家联盟(东盟)成员国已建立了一个新的合作监督安排。
  3. ومع توفير السبل الاقتصادية البديلة، ينبغي على الحكومات أن تعمل مع المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني على رصد هذا القطاع من أجل تحويله وضمان أجور وظروف عمل أفضل.
    除提供经济替代方式以外,政府还应与国际组织和公民社会组织合作监督该部门,以促其改变,并确保提高报酬和改善工作条件。
  4. وقد استفاد التحقيق بشكل كبير من الدعم والتعاون المستمرين لموظفي مكتب جنيف واﻷونكتاد بجميع رتبهم، إلى جانب مساعدة إحدى مراجعي الحسابات بمكتب خدمات المراقبة الداخلية في جنيف.
    日内瓦办事处和贸发会议所有各级工作人员一贯予以支持及合作,监督厅在日内瓦的一名审计员也给予协助,使此次调查受益匪浅。 段次
  5. `2` دعم وضع برامج عمل إقليمية بالإضافة إلى متابعة وتقييم تنفيذ برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية بالتعاون مع المنظمات القائمة ذات الصلة، مع إيلاء ما يلزم من اهتمام للعلاقات الضرورية بين مختلف المستويات؛
    支持制订区域行动方案,与现有有关组织合作监督和评估国家、分区域和区域行动方案的执行,同时注意各级的必要关系;
  6. (ز) دعم إنجاز برنامج العمل الإقليمي فضلاً عن متابعة وتقييم تنفيذ برامج العمل الإقليمية بالتعاون مع منظمات قائمة، إلى جانب السهر على العلاقات اللازمة مع الهيئات دون الإقليمية والوطنية؛
    支持制定区域行动方案,与现有的有关组织合作监督和评估区域行动方案的执行情况,同时应有地注意到与分区域和国家一级保持必要的关系;
  7. 49- وفيما يتعلق بمسألة أقلية الروما، أشار الوفد إلى أنه منذ تصديق ألبانيا على الاستراتيجية الوطنية في 2003، أنشأت الحكومة أمانة تقنية لرصد تنفيذ الاستراتيجية بالتعاون مع الحكومتين المركزية والمحلية.
    关于罗姆人少数群体问题,代表团指出,阿尔巴尼亚于2003年批准国家战略后,政府建立了技术秘书处,与中央和地方政府合作监督战略的执行。
  8. ومن شأن مثل هذه المدونات لقواعد السلوك أن تتيح للجمهور فهم بعض المعايير الدنيا المتعلقة بما يمكن أن يتوقعوه، ومن ثم تمكينهم من التعاون في الإشراف على الأداء القضائي والمحافظة على نزاهة نظام العدالة، وهو ما يؤدي إلى تعزيز الثقة في الجهاز القضائي.
    这种行为守则让人民大众了解到一些可以期待的最低标准,因而使他们有能力合作监督司法工作和维护司法系统的廉正无私。
  9. وعلاوة على ذلك، فهي تقدم معلومات عن نقل الأسلحة والذخيرة، وتصدر رخصا لامتلاك أو حيازة الأسلحة، المصنفة في الفئات ألف وباء وجيم في إطار الشروط المحددة في المادة 66؛ وتشرف، بالتعاون مع إدارات الشرطة، على امتثال أحكام القانون.
    此外,内政部还提供关于火器和弹药运输的资料、发布关于拥有或持有根据第66条所述条件分类的A、B和C类武器的许可证,并与警察局合作监督该法各条规定的遵守情况。
  10. 15- وأشار الأمين العام في تقريريه لعامي 2010 و2011 إلى ثلاث حالات لأعمال انتقامية مزعومة استهدفت أشخاصاً تعاونوا مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن انتهاكات حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة ورصد حقوق الإنسان في ولاية البنغال الغربية(44) وضحايا أعمال الشغب في غوجارات.
    秘书长2010年和2011年的年度报告均述及,因与联合国关于侵害妇女暴力问题人权机制合作监督西孟加拉邦人权44 和古吉拉特邦骚乱受害者情况,遭报复迫害者的三起案件。
  11. (و) مواصلة التمسك بالاتفاقات المبرمة مع الأمين العام للسماح للعاملين الإنسانيين الدوليين والإمدادات بالوصول دون عراقيل إلى البلد ولا سيما إلى المناطق المتأثرة بإعصار نارجس، والتعاون مع المجتمع الدولي في رصد مسائل الوصول وفي تقييم الحاجة إلى فعالية المساعدة المقدمة؛
    继续维持与联合国秘书长达成的协议,允许国际人道主义工作人员和物资不受阻碍的进入该国,尤其前往受飓风纳吉斯袭击的受灾地区,并与国际社会合作监督通道问题,并评估正在提供的援助所必要的实效;
  12. وقد أصدرت المجموعة الأوروبية لهيئات الرقابة على مُراجعي الحسابات ورقة توجيه في عام 2009 تُحدّد فيها نهجاً مشتركاً للتعاون بين السلطات المختصة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالرقابة على مؤسسات مراجعة الحسابات ومُراجعي الحسابات، وهو نهج تقوم في إطاره كل دولة من الدول الأعضاء بتعيين سلطة مختصة واحدة تكون بمثابة هيئة اتصال فيما يتعلق بتبادل المعلومات().
    欧洲审计人员监督机构小组于2009年发布一份指导文件,为欧洲联盟内部成员国主管机关合作监督审计事务所和审计人员规定了共同办法,由每个成员国指定一个主管机关,作为共享信息的协调中心。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.