合伙企业阿拉伯语例句
例句与造句
- وهو، بالإضافة إلى ذلك، يؤكد على ضرورة إجراء تحليل لكل حالة على حدة من حالات عمليات الاندماج والمشاريع المشتركة.
此外,它突出有必要对合并和合伙企业进行逐案分析。 - وأهم عامل في تحديد صافي قيمة أصول الشراكات هو القيمة السوقية للأرصدة الاستثمارية.
就合伙企业资产净值而言,最重要的因素是所投资证券的市场价值。 - وبناء على ذلك، لم تعالج تلك المحكمة مسألة العضوية الإلزامية لشركة التوصية البسيطة.
因此,法庭并没有审议有限责任合伙企业成为商会强制性会员的问题。 - وبدأت إجراءات التحكيم عندما نشأ نزاع حول حق المدعى عليه في المشاركة في إدارة الشراكة.
在对被告有权参与合伙企业的管理产生争议之后启动了仲裁程序。 - ويشبه هيكل صناديق الاستثمار في الهياكل الأساسية واستراتيجيات الاستثمار التي تتبعها ما هو متبع في شراكات الأسهم الخاصة.
基础设施基金的结构和投资策略与私募基金合伙企业相似。 - ويمكن، بواسطة بوابة إلكترونية، إنشاء شركة ذات مسؤولية محدودة، بسرعة وبتكلفة منخفضة جداً.
有限责任合伙企业的设立可以使用门户网站迅速完成,并且费用很低。 - وSociété Générale هي شركة محدودة مؤسسة وفقاً للقوانين الألمانية.
Société Générale 是按照德国法律组建的一家有限责任合伙企业。 - وبدأت المؤسسات الخاصة والشركات المشتركة والشراكات التي تتعامل في اﻷوراق المالية في اﻻضطﻻع بدور رائد في اقتصاد روسيا.
私营企业、股份公司和合伙企业开始在俄罗斯经济中起主导作用。 - كان المدعى عليه في إجراءات التحكيم واحداً من الشركاء المؤسسين لشركة تضامن محدودة.
仲裁程序中的被告为一家有限合伙企业(以下简称LP)的发起合伙人之一。 - اتفاقات الانتاج أو مشاريع مشتركة في مفاوضات الفائدة المتبادلة (نقل التكنولوجيات الناضجة والوصول إلى الأسواق)
互利谈判中(转让成熟技术或市场准入)的生产协定或合伙企业 自主性进入 - )د( تشجيع قيام تفاهم متبادل أفضل بين مختلف المساهمين والشركاء في هذه المشاريع المشتركة؛
这种合伙关系促进此类合伙企业的各种股份持有人和伙伴之间进一步相互了解; - ويرد في الجدول 8 أدناه موجز لوصف جينكون لمسؤوليات كل من الشركتين ضمن مشروعهما المشترك.
以下表8概要列出GENCON关于两家公司在其合伙企业中各自责任的说明。 - 61- إن البيانات المتاحة تؤيد الرأي القائل إننا بالفعل قد دخلنا عهدا جديدا من الشراكات والتحالفات.
现有数据资料证明这一看法,即我们的确已进入合伙企业和联合企业这样一个新时期。 - المحيط الهادئ بشأن النفايات الإلكترونية. الإدارة المتكاملة للنفايات. الشراكة بين الوكالة الألمانية - هولسيم ومع مدينة غوياكيل، إكوادور.
德国技术合作公司 -- -- 霍尔希姆合伙企业与厄瓜多尔瓜尔基尔市实施的综合废物管理。 - (س) شركة أورورا للأشغال الهندسية (Aurora Engineering)، وهي شركة تضامن مسجلة بموجب قوانين الهند وتطالب بتعويض قدره 142 200 9 دولاراً؛
奥罗拉工程公司,一家按印度法律注册的合伙企业,要求赔偿9,200,142美元;