×

各部门间的阿拉伯语例句

"各部门间的"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقال إن من المهم جدا استعراض طرائق عمل المنظمة من أجل فهم السبب الذي أدى فيه تبادل المعلومات فيما بين مختلف إدارات الأمانة العامة إلى هذا العدد الكبير من الأخطاء.
    至关重要的是审查本组织的工作方法,以了解秘书处各部门间的信息交换为何会出现如此之多的错误。
  2. إذ ستسمح بالاتصال الداخلي فيما بين مختلف الدوائر؛ وتتولى الاتصالات الخارجية بين المفرزة وموظفي الشؤون الإنسانية، فضلا عن الاتصالات بين المفرزة وقوات الدفاع والأمن الوطنية.
    该股将提供各部门间的内部通信;分遣队与人道主义人员的外部通信;分遣队与国家防务和安全部队的外部通信。
  3. وإضافة إلى ذلك، عُزز التصدي المؤسسي للعنف والاستغلال في بعض البلدان من خلال التنسيق فيما بين القطاعات وبناء القدرات في قطاعات الرعاية الاجتماعية والعدالة والتعليم والصحة.
    此外,一些国家通过社会福利、司法、教育和保健各部门间的协调和能力建设,加强了对暴力和剥削行为的机构反应。
  4. النظر في النُهُج المتكاملة لإقامة الصلات وعلاقات التآزر بين القطاعات فيما يختص باستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، باستخدام تغير المناخ، والطاقة، والغلاف الجوي، والتنمية الصناعية كأمثلة
    考虑以综合方式执行《毛里求斯执行战略》 -- -- 各部门间的联系和协作,并把气候变化、能源、大气和工业发展作为范例
  5. أما المجلس التنفيذي فيضم ممثلين عن الوزارات وإدارات السلطة التنفيذية الوطنية. ومهمته الأساسية إدماج المنظور الجنساني في السياسات العامة لمختلف القطاعات.
    领导机关由国家权力执行机构各部司的代表组成,主要的任务是,保持各部门间的联系,以推动各部门制定并实施与性别问题有关的公共政策。
  6. وكان من المعتقد أن ذلك سيسهل عمليات المبادلة بين القطاعات، ولكن ثبت أنه عصي على التدبير، مما أدى على ضرورة استبعاد قضايا سنغافورة الثلاث من الجولة في عام 2004.
    这本来据认为有利于各部门间的折衷协调,但却被证明难以驾驭,结果是此轮谈判不得不在2004年删去了三个新加坡会议议题。
  7. وفضلا عن ذلك، فمن شأن التدريب والتخطيط بصورة مشتركة بين العسكريين وضباط الشرطة المدنية الموجودين على كل من القائمتين أن يزيد بقدر أكبر من تماسك البعثة ويعزز التعاون بين جميع العناصر عند بدء أي عملية جديدة.
    此外,在开始一项新的行动时,军方和个别名单上民警间的联合训练和规划将进一步促进特派团各部门间的团结与合作。
  8. وينبغي أن يقدم التقرير توصيات ملموسة ومفصلة بشأن طريقة إعادة الضوابط والموازين أو " المساءلة الأفقية " بين سلطات الحكومة والعمل الفعال لمؤسسات المراقبة.
    报告应就如何恢复政府各部门间的权力制衡或 " 横向问责 " 以及监管机构的有效职能提出具体和详细的建议。
  9. وندعو الشركاء في التنمية أيضاً إلى كفالة إيجاد توازن صحيح في تخصيص المساعدة الإنمائية الرسمية فيما بين مختلف القطاعات، مع التركيز بوجه خاص على القطاعات الإنتاجية، ومن بينها قطاعات الهياكل الأساسية والزراعة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    我们还呼吁发展伙伴,确保官方发展援助在各部门间的分配保持适当平衡,特别侧重生产部门,包括基础设施、农业和信息和通信技术;
  10. وندعو الشركاء في التنمية إلى كفالة إيجاد توازن صحيح في تخصيص المساعدة الإنمائية الرسمية فيما بين مختلف القطاعات، مع التركيز بوجه خاص على القطاعات الإنتاجية، ومن بينها قطاعات البنية التحتية الأساسية والزراعة وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    我们呼吁发展伙伴确保官方发展援助在各部门间的分配保持适当平衡,特别侧重生产部门,包括基础设施、农业和信息和通信技术部门;
  11. ومن الضروري، من أجل وضع سياسات بشأن الموارد اﻷرضية في هذه الدول الجزرية الصغيرة النامية، الحصول على معلومات عن أفضل استخدام للموارد، وعمليات التبادل بين القطاعات، وتوافر التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    在制订这些小岛屿发展中国家关于土地资源的政策方面,需要关于最优的资源使用情况、各部门间的互为消长以及能否取得有利环境的技术等的信息。
  12. عﻻوة على ذلك، لم تتوصل إدارة عمليات حفظ السﻻم إلى تسوية مسألة إنشاء فرقة عمل تُعنى بالتصفية، على النحو الذي تشترطه المبادئ التوجيهية المؤقتة المتعلقة بعملية التصفية، من أجل إيجاد اﻵلية الﻻزمة للتنسيق بين عناصر البعثة.
    此外,管理部门也未解决按照清理结束工作暂行准则的规定建立一个清理结束工作队,以对特派团内部各部门间的工作提供协调机制的问题。
  13. يلاحظ أن تعزيز الابتكار العلمي والتكنولوجي وإقامة الروابط بين القطاعات على صعيد الاقتصاد المحلي، وحفز تنظيم المشاريع، وتعزيز الاتساق بين السياسات الصناعية والسياسات الاقتصادية الأخرى، هي عوامل مهمة لتعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا؛
    注意到推动科技创新、建立国内经济各部门间的联系、倡导企业家精神和加强工业政策与其他经济政策的一致性等,是促进非洲工业发展的重要因素;
  14. وعند استعراض المرافق، سعينا إلى تحديد الثغرات في النظام، مع النظر إلى ما هو موجود بالفعل في المستشفيات، واستعراض إمكانية الوصول المادي، وشبكة الإدارات، ومستوى الاستقلال داخل الإدارات، وكيف يعمل النظام بكامله.
    在审查这些设施时,我们力求查明系统差距,查看医院中的既有条件,审查通行无障碍性、各部门间的联系、各部门的独立性以及整个系统的运作情况。
  15. 7- يلاحظ أن تعزيز الابتكار العلمي والتكنولوجي وإقامة الروابط بين القطاعات على صعيد الاقتصاد المحلي، وحفز تنظيم المشاريع، وتعزيز الاتساق بين السياسات الصناعية والسياسات الاقتصادية الأخرى، هي عوامل مهمة لتعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا؛
    注意到推动科技创新、建立国内经济各部门间的联系、倡导企业家精神和加强工业政策与其他经济政策的一致性等,是促进非洲工业发展的重要因素;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.