各国金融阿拉伯语例句
例句与造句
- وكان عام 2011 عاما مضطربا بالنسبة للأسواق المالية، حيث ركزت السلطات المالية والمستثمرون على الطرق التي يمكن أن تحل بها الأزمة في منطقة اليورو.
2011年是金融市场动荡的一年,各国金融监管当局和投资者都十分关注可能解决欧元区危机的办法。 - ولذلك انعقد حاليا توافق آراء راسخ مفاده أن هناك حاجة إلى بذل جهود واسعة ومستمرة لدعم هيكل وأداء النظم المالية في جميع البلدان وتعزيز مراقبتها.
因此,现在坚定一致的意见是,需要作出重大、持续的努力,以加强各国金融体系的结构、运作和监管。 - كما نؤكد مرة أخرى التزامنا بتنفيذ إصلاحات في الإطار الإشرافي الدولي في المجالين التنظيمي والمالي، بهدف ضمان استقرار نظمنا المالية وقدرتها على الوفاء بالتزاماتها المالية.
我们还重申我们致力于进行国际管制和金融监督框架改革,以保障我们各国金融系统的稳定和清偿能力。 - وهناك ثلاث شركات تهيمن على صناعة تقدير الجدارة الائتمانية، وهي بالتالي حقا أنشطة عالمية متجاوزة للحدود الإقليمية ولتقديراتها آثار عميقة على الأسواق المالية الوطنية.
信用评级业被三家公司主宰,因此是一种真正全球性、超领土的运作,其判断对各国金融市场具有深刻的影响。 - غير أن الأزمة أظهرت بجلاء أن الحفاظ على الوضع القائم لم يعد أمرا مقبولا في عالم تتكامل فيه أسواق رؤوس الأموال وتترابط فيه القطاعات المالية الوطنية.
但是,这场危机强烈表明,在资本市场一体化和各国金融部门相互关联的世界里,维持现状是不可接受的。 - وباراغواي عضو في فريق إيغمونت، وهو هيئة عالمية تضم جميع وحدات المعلومات المالية في العالم وتراقب الامتثال للاتفاقيات الرامية إلى تيسير تبادل المعلومات.
巴拉圭是埃格蒙特集团的成员。 这个由各国金融情报单位构成的世界性机构,负责监测有关交流情报协定的执行情况。 - تكرر التأكيد أن المراقبة الفعالة الشاملة المتعددة الأطراف ينبغي أن تكون في صميم الجهود الرامية إلى منع وقوع الأزمات، وتشدد على ضرورة مواصلة تعزيز مراقبة السياسات المالية للبلدان؛
重申预防危机的工作应当以有效、包容的多边监督为中心,并强调指出应继续加强对各国金融政策的监督; - تكرر تأكيد ضرورة أن يكون الاضطلاع بمراقبة فعالة شاملة متعددة الأطراف جزءا أساسيا في الجهود الرامية إلى منع وقوع الأزمات، وتؤكد ضرورة مواصلة تعزيز مراقبة السياسات المالية للبلدان؛
重申预防危机的工作应当以有效、包容的多边监督为中心,并强调指出应继续加强对各国金融政策的监督; - ويجري حالياً النظر في انتساب وحدة الاستخبارات المالية إلى عضوية مجموعة إيغمونت، وهي هيئة دولية مكونة من وحدات الاستخبارات المالية.
目前正在考虑金融情报股的赞助,使之成为埃格蒙特小组成员的问题。 埃格蒙特小组是由各国金融情报股组成的一个国际机构。 - ونشدد على أهمية تعزيز الحوار الدولي بغية إصلاح النظام الاقتصادي والمالي العالمي وكفالة الرصد والتنظيم الكافيين لأداء النظامين الماليين الدولي والوطني.
我们强调,重要的是要加强国际对话,以改革全球经济和金融体系,并且确保对国际和各国金融体系的运作进行适当监督和管制。 - وإذ تعرب عن بالغ القلق من أن عدم استقرار الأسواق المالية العالمية والوطنية والتحديات التي تطرحها أزمتا الغذاء والطاقة في الوقت الراهن يمكن أن يعوقا تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية،
表示深为关切全球和各国金融市场的不稳定以及正在发生的粮食和能源危机所带来的挑战可能阻碍实现社会发展目标, - وإذ تعرب عن بالغ القلق من أن عدم الاستقرار في الأسواق المالية العالمية والوطنية والتحديات التي تطرحها أزمتا الغذاء والطاقة في الوقت الراهن يمكن أن يعوقا تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية،
表示深为关切全球和各国金融市场的不稳定以及正在发生的粮食和能源危机所带来的挑战可能阻碍实现社会发展目标, - وإضافة إلى ذلك، فإن طبيعة التمويل الإلكتروني المفتوحة عبر الحدود تزيد إلى حد بعيد من أهمية التنسيق بين السلطات الإشرافية المالية الوطنية بغية تحسين إدارة المخاطر الشاملة الناشئة في قطاع التمويل.
此外,电子金融无国界的性质大大提高了各国金融监督当局之间协调的重要性,以便更好地管理源于金融部门的体系性风险。 - ومقر الخلية في المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا هو الذي ينسيق أنشطتها على مستوى الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا. وسيتولى مقر المصرف المركزي أيضا التجميع المركزي للتقارير الدورية التي تضعها الخلية وإعداد موجز لها.
西非央行金融情报室总部将确保在共同体一级协调金融情报室的活动,还将负责汇总和综合各国金融情报室提出的定期报告。 - تكرر التأكيد أن المراقبة الفعالة الشاملة المتعددة الأطراف ينبغي أن تكون في صميم الجهود الرامية إلى منع وقوع الأزمات، وتشدد على ضرورة مواصلة تعزيز مراقبة السياسات المالية للبلدان؛
" 22. 重申预防危机的工作应当以有效、包容的多边监督为中心,并强调指出应继续加强对各国金融政策的监督;