各国法院阿拉伯语例句
例句与造句
- وستكون الممارسة المتبعة في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، والمحاكم الدولية، والمحاكم الوطنية، مثيرة للاهتمام في هذا الصدد.
在这方面,人权事务委员会、国际法庭和各国法院的实践会有相关。 - بيد أن هذا يشمل الحيز المخصص مقدما لموظفي الاتصال الذين ستعهد إليهم بمهمة إحالة القضايا إلى المحاكم الوطنية.
不过,这包括为工作任务是向各国法院转移案件的联络人员预计保留的面积。 - وأضافت أن من المفروغ فيه أن المحكمة لن تتصرف إلا متى كانت المحاكم الوطنية غير قادرة أو غير مستعدة للتصرف.
不言而喻,该法院只是在各国法院无法或不愿行动的情况下才会采取行动。 - وعﻻوة على ذلك، فإن المحاكم الوطنية تشير بازدياد إلى المعايير الدولية من أجل تقييم صحة القوانين والممارسات الوطنية.
此外,各国法院越来越多地引用国际标准,以便评价国内法律和惯例的的合法性。 - وعﻻوة على ذلك، فإن المحاكم الوطنية تشير بازدياد إلى المعايير الدولية من أجل تقييم صحة القوانين والممارسات الوطنية.
此外,各国法院越来越多地引用国际标准,以便评价国内法律和惯例的的合法性。 - كما أن محاكم إقليمية ووطنية قد أبدت استعداداً لتطبيق مشاريع القواعد التي تضعها اللجنة كأدلة تستند إلى القانون الدولي.
区域法院和各国法院也受到鼓励,引用委员会拟订的规则草案作为国际法证明。 - وطبقت المحاكم في مختلف البلدان مبدأ ومفاهيم السبب المباشر، والعلاقة السببية الملائمة، وإمكانية التوقع، ومدى بعد الضرر.
各国法院已应用该原则,以及最近原因、适当因果关系、可预见性和间接损失的概念。 - وتقوم الاستراتيجية على تعاون الدول الأعضــاء فـــي تسليم الأدلـــة وعلى إمكانيـــة إحالـــة القضايا إلى المحاكم الوطنية.
6该战略依赖于会员国在移交证据过程中的合作以及是否有可能将案件提交给各国法院。 - وهذه الاستراتيجية تعتمد على تعاون الدول الأعضــاء فـــي تسليم الأدلـــة وعلى إمكانيـــة إحالـــة القضايا إلى المحاكم الوطنية.
该战略期望在会员国的合作下完成移交证据过程,并计划可能将案件移交给各国法院。 - واعترفت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمحاكم الوطنية بأن وجود ظاهرة طابور الإعدام يمكن أن يكون انتهاكا للمادة 7 من العهد(27).
人权事务委员会和各国法院已确认,死牢现象的存在可能违反《公约》第7条。 - ان تدويل اﻷسواق واتخام محاكم الدول بالقضايا قد أدى الى تنامي على المستوى العالمي في عمليات التحكيم .
乔斯·玛丽·阿巴斯卡尔 1. 市场的国际化和各国法院的饱和状态导致仲裁的普遍增加。 - حركة الأجور الإجمالية لموظفي الهيئات القضائية الوطنية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان والمحكمة الجنائية الدولية، 2005-2010
附件二 2005-2010年各国法院、欧洲人权法院和国际刑事法院官员薪酬毛额的变化情况 - 12- والالتزام بالاعتراف " بالاتفاق المكتوب " تقبله المحاكم الوطنية على نطاق واسع.
12 . 承认 " 书面协议 " 的义务得到各国法院的广泛认可。 - 19- وفي أحيان كثيرة، تنظر المحاكم الوطنية في الانتهاكات الناجمة عن التدخل المباشر بتفسير القانون المحلي تفسيراً يتماشى مع القانون الدولي لحقوق الإنسان.
直接干预造成的侵权行为通常由依照国际人权法解释国内法的各国法院处理。 - ويتوخى أن يقدم في عام 2015 التقرير الثالث الذي سيناقش فيه ممارسة المنظمات الدولية ويتعلق باختصاص المحاكم الوطنية().
预计在2015年提交第三次报告,报告员将在其中讨论国际组织的惯例以及各国法院的判例。